_Спортивный_уголок,_а_в_нем_те_же_снаряды_и_расставлены_так_же._Комната_отдыха_со_столами,_креслами,_двумя_шкафами_и_прочей_станд
артной_мебелью._Туалет_на_восемь_посадочных_мест,_умывальники._Даже_постельное_белье_точно_такое_же._Не_думаю,_что_это_совпадение._Наверное
,_так_и_задумано._Наверняка._Чтобы_солдат,_попав_на_новое_место,_сразу_во_всем_ориентировался._
_Вчера_командиры_нас_порадовали_—_дали_два_выходных_на_обустройство._Вечером_до_отбоя_ходил_с_ребятами_осматриваться_—
_они_взяли_меня_проводником,_сказали,_что_боятся_заблудиться_в_русской_тайге,_вроде_бы_как_пошутили._Трое_из_них_поляки,_что_меня_особенно_
позабавило._Но_они_так_и_не_поняли_юмора,_видимо,_историю_свою_совсем_не_помнят._
_Осматриваясь,_ушли_далеко_за_ангары,_подошли_к_оружейным_складам,_оттуда_нас_прогнал_часовой_—
_даже_разговаривать_не_стал,_все_оружием_грозил_и_ругался_на_иврите,_кажется._Непонятно,_но_обидно._
_Плюнув,_обошли_склады_стороной,_вышли_к_самой_стене._Высоченная_—_метра_четыре,_не_меньше._Граница_—_дальше_нельзя!
_Прогулялись_вдоль,_потом_вернулись_—
_уже_темнеть_стало._Наткнулись_на_незнакомого_офицера,_он_нам_прочитал_целую_лекцию_о_вреде_безделья._Цеце,_послушав,_рассказал_ему_историю
_о_своем_прадеде,_который_жил_припеваючи,_ничего_не_делая,_а_потом_решил_отремонтировать_крышу_и_сломал_шею,_свалившись_с_лестницы._Офицер_
вроде_бы_обиделся_и_ушел,_ничего_больше_не_сказав._
_Кстати,_я_понял,_почему_Цеце_так_называют._Он_сам_откуда-то_с_Украины,_и,_даже_когда_по-
английски_говорит,_это_его_“цеканье”_здорово_режет_слух._Сам_он_своего_“акЦЕнта”_не_замечает._
_Сегодня_весь_день_разбирали_вещи,_рассовывали_по_тумбочкам_и_шкафам._У_Рыжего_личных_вещей_нет,_только_то,_что_положено, —
_зубная_щетка,_ложка,_бритва._И_фотография,_которую_он_прячет._Я_проходил_мимо,_когда_он_ее_рассматривал,_и_он_отвернул_ее_от_меня,_спрятал
_за_собой_и_глянул_колюче._Впрочем,_и_другие_ездят_почти_без_багажа._Цели_со_мной_сравнивать._У_меня_две_сумки_и_чемодан_—
_ребята_посмеивались,_когда_я_их_тащил_через_всю_казарму_на_свое_место._Чемодан_я_так_и_не_разобрал_—
_некуда_было_выкладывать_вещи._Сунул_его_под_кровать._
_Оказывается,_Гнутый_везде_возит_с_собой_кота._Вчера_он_принес_клетку_со_своей_животиной,_поставил_ее_(в_смысле_клетку)
_на_окне._хот_здоровый,_пушистый,_мордастый._Сержант_ругается,_но_не_сильно,_как_бы_для_очистки_совести,_по_обязанности_своей._
_Сержант,_кажется,_до_сих_пор_не_верит,_что_его_привезли_в_Сибирь._Он-
то_полагал,_что_попадет_в_заснеженную_тайгу,_а_здесь_сейчас_днем_37_градусов_жары_по_Цельсию,_да_и_ночью_немногим_прохладней._Он_родом_из_И
спании,_по_национальности_немец,_а_фамилия_у_него_вроде_бы_английская._Занятное_сочетание._
_Едим_сухпай._Невкусно._В_столовой_пока_ни_разу_не_были_—_а_так_хочется_чего-
нибудь_горячего,_наваристого._Говорят,_до_сих_пор_не_могут_найти_поваров._Вроде_бы_сперва_хотели_отыскать_кого-
нибудь_из_местных,_из_городка,_что_в_тридцати_километрах_от_нас._Но_никто_не_захотел_перебираться_в_Форпост._Ходят_слухи,_что_привезут_нам_
повара_от_космолетчиков_—_они_дислоцированы_неподалеку,_в_трехстах_километрах_к_югу,_в_Монголии._Уж_скорей_бы._Сухпай_надоел._
_Сейчас_вечер._Пишу_лежа._Вот-вот_выключат_свет._А_спать_совсем_не_хочется._Переполняют_новые_впечатления._
_Ребята_зачем-то_зовут._
_Все_на_сегодня!_
1
— Эй, дорогой, ты чего все пишешь? — забираясь под одеяло, крикнул Шайтан — маленький араб с огромным носом и с волосатыми, как у джинна,
ушами. |