Изменить размер шрифта - +
Алекс был не только прекрасным коллегой, но и бесценным другом. За несколько месяцев работы бок о бок Мэдди уже узнала об этих его качествах. Парень обернулся и улыбнулся Мэдди, когда она показывала пропуск охраннику.

Коллеги вместе прошли через металлодетектор, установленный рядом со столом охранника, и направились к лифтам.

Металлические двери разъехались, и ребята вошли внутрь.

— Как провела выходные? — спросил Алекс.

Мэдди вкратце рассказала ему о своем походе в Королевскую оперу.

— Не думаю, что это тебе легко далось, — сочувствующе сказал Алекс. Он знал историю Мэдди.

Мэдди грустно улыбнулась.

— И не говори, — подтвердила она. — Но я рада, что прошла через это. Как сказала бы моя бабуля, это часть процесса выздоровления.

Лифт быстро и бесшумно вознес их к верхним этажам Центра. На четырех последних этажах уже вовсю кипела работа. Именно здесь располагалась национальная штаб-квартира УПР, и именно отсюда главный суперинтендант Джек Купер руководил всеми операциями как на Британских островах, так и далеко за их пределами.

— Интересно, Дэнни сегодня здесь? — спросила Мэдди.

В последние несколько недель Дэнни Белл редко заглядывал в штаб УПР. Он был на спецзадании и основное время проводил в фургоне наблюдения.

Двери лифта открылись, и Мэдди ощутила знакомое возбуждение, которое испытывала всякий раз, когда входила в штаб. Штаб представлял собой огромный ярко освещенный офис с перегородками и напоминал пчелиный улей. Лучшие офицеры УПР либо сидели за большими столами, заставленными новейшей электронной аппаратурой, либо стояли за принтерами, негромко переговариваясь между собой. На стенах висели внушительного размера мониторы.

Джеки Сондерс, начальник отдела связи, сидела за своим столом и что-то говорила в микрофон на чистейшем японском языке. Когда Мэдди и Алекс проходили мимо нее, Джеки поприветствовала их кивком головы.

Дэнни они увидели сразу. Он был на своем рабочем месте и быстро стучал по клавишам, не отрывая глаз от экрана компьютера.

— Эй, привет, пропащий, — шутливо поздоровался с ним Алекс.

Дэнни поднял на них глаза. Мэдди показалось, что он выглядит каким-то напряженным и расстроенным.

— Привет, ребята, — Дэнни был немногословен.

— В чем дело? — озадаченно спросил Алекс. — Похоже, что ты повстречался с привидением.

Дэнни пристально смотрел на своих коллег.

— Лучше бы это было привидение, — произнес он.

— Что случилось-то? — нетерпеливо спросила Мэдди. Она поняла: что бы ни случилось, это как-то связано со спецзаданием, которое Дэнни выполнял в эти выходные.

— Узнаете из моего отчета, — отрезал Дэнни и посмотрел на часы. — У меня всего десять минут, чтобы его закончить. И тогда вы все узнаете.

Мэдди и Алекс переглянулись. Алекс только пожал плечами, и они отошли от стола. Такое поведение было совсем не в стиле Дэнни, его явно что-то выбило из колеи.

Тут по внутренней связи раздалось сообщение: «Подразделение «Альфа», пожалуйста, через десять минут будьте в зале для совещаний!». Это был голос Тары Мун, личного помощника суперинтенданта Джека Купера.

— Пойду сниму свой наряд, увидимся в зале, — шепнул Алекс Мэдди.

Девушка рассеянно кивнула, думая о Дэнни. Что же такое могло случиться за эти выходные, что Дэнни сегодня просто не узнать?

Джек Купер переместился в своей инвалидной коляске за стол в овальном зале для совещаний. Еще задолго до того, как в офис прибыла Мэдди, он уже был на работе. После убийства жены и ранений, сделавших его инвалидом на всю жизнь, Купер с головой погрузился в работу.

Быстрый переход