В период временной оккупации фашистские бандиты похитили клад и вывезли его в Германию. Настоящее местонахождение «клада басилевса» неизвестно».
Он подошел к смотрительнице зала, пожилой женщине, вязавшей шарф на стуле в углу.
— Скажите, пожалуйста, как мне увидеть научного сотрудника Головко?
— Это Шуру?
Мазин вспомнил: «А. Головко».
— Да, его.
— Шура не он. Вон она ведет экскурсию.
— Спасибо, — поблагодарил Мазин, смутившись.,
Экскурсия заканчивалась, и Шура прощалась с туристами. Ее благодарили.
Игорь дождался, пока экскурсанты вышли.
— У вас, товарищ, какой-нибудь специальный вопрос? — посмотрела на него Головко близоруким взглядом.
— Да, почти. Меня заинтересовала ваша статья в газете.
Он ожидал, что эти слова польстят ей, но ошибся. Шура кивнула только, и ему пришлось расширить сказанное:
— Вы давно собираете материалы о подпольном госпитале?
— Да, я многое узнала.
— Видимо, не все вошло в статью?
— Всего не расскажешь.
Они подошли к комнате с табличкой «Научные сотрудники».
Там Шура почувствовала себя свободней.
— А почему вы интересуетесь госпиталем?
Мазин собирался назвать себя журналистом, но заколебался. «Честность — лучшая политика», — решил он и вытащил из кармана удостоверение.
— Не пугайтесь, — пошутил он неловко.
— Зачем мне пугаться, я ничего не украла. Не понимаю, при чем тут моя статья.
— Вы пишете об Устинове. — И он ввел ее кратко в курс дела. — Факты, которые вы приводите, рисуют Устинова с самой положительной стороны, а для нас немаловажен облик человека.
— О Константине Иннокентьевиче я собираюсь писать отдельно. Это замечательный человек, он не щадил себя, чтобы накормить раненых. Но это не все. Вы знаете, почему я занялась госпиталем?
— Понятия не имею, — признался Мазин.
— Госпиталь помещался в тридцать пятой школе. — Вот в этой. — Шура качнула указкой в сторону окна, которое выходило на задний двор. Там Мазин увидел кирпичное школьное здание и баскетбольную площадку, огороженную высоко натянутой проволочной сеткой. — А Константин Иннокентьевич был завхозом у нас, в музее. Музей не успели эвакуировать. Все ценности были упакованы в ящики. В том числе и «клад басилевса».
— О котором вы сейчас рассказывали?
— Да, уникальные вещи огромной исторической ценности. Их тоже не успели вывезти. Город был окружен. Так вот. Устинов пытался спасти клад.
— Каким образом?
— Ценности были укрыты на территории госпиталя, спрятаны в подвале.
— И кто же знал о них?
— Только три человека — профессор Филин, Константин Иннокентьевич и еще один, предатель. Он выдал клад фашистам.
— Его имя известно?
— К сожалению, это бывший сотрудник музея Кранц. Немец, родившийся в России. Перед войной он работал заместителем директора и занимался археологией.
— Вот как!
— Кранцу было поручено обеспечить эвакуацию. Но он оказался предателем, стал работать в городской управе переводчиком и выдал место, где были спрятаны музейные коллекции. На его совести и гибель госпиталя. Когда фашисты узнали, что ценности хранятся в школе, они ворвались и уничтожили всех, кто еще оставался в госпитале. Константин Иннокентьевич и Филин спаслись чудом.
— А Кранц?
— Ушел с немцами, разумеется. |