Изменить размер шрифта - +
Интересно, он и сейчас думает, что у них толстые ляжки?

 — Пойду, поищу какой-нибудь еды, — пискнула Робин. — Потом увидимся.

 Вскоре приехали Элизабет с Тоддом. Увидев сестру, сидящую в одиночестве, Лиз сразу расстроилась.

 — Пойду с ней поговорю, — сказала она Тодду.

 — Может, это ей не очень и нужно. Ее величество Снежная королева, кажется, не очень хочет, чтобы ее беспокоили, — ответил Тодд.

 — Не надо быть таким злым, Тодд, — сказала Элизабет и, показав на столик у окна, добавила:

 — Вон, видишь, Уинстон расправляется с закусками. Составь ему компанию. Я буду с вами через несколько минут.

 Она чмокнула Тодда в щеку и поспешила к столику, где сидела сестра. Увидев Лиз, Джессика приветливо улыбнулась и похвалила ее новое голубое платье с капюшоном.

 — Ты сегодня прекрасно выглядишь, Лиз. Какой чудесный день рождения, правда?

 Элизабет подивилась хорошему настроению Джессики.

 — Да, конечно, — кивнула она.

 — Я говорила Брюсу, что лучше всего праздновать день рождения среди друзей. Какая ты молодец, что не выдала его секрет. Этот праздник для меня настоящий подарок.

 — Ты хочешь сказать, что это твоя идея? — искренне изумилась Элизабет.

 — Не совсем… моя, — запнулась на слове «моя» Джессика. — Я ведь больше всего люблю веселиться с друзьями. И ради Брюса я хотела быть сегодня самой красивой. По-моему, это мне удалось, да?

 Элизабет с трудом сдерживала слезы, слушая, как Джессика опять пытается выгородить Брюса. Ей так хотелось разразиться еще одной гневной тирадой в адрес этого гнусного эгоиста, но и эти слова пропали бы впустую. И она тихо спросила:

 — А где же сам Брюс?

 — Не может же он все время сидеть возле меня, как привязанный. Он должен уделять внимание гостям, — ответила Джессика, ища его глазами по всему залу.

 На сцену вышли «Друиды» и начали настраивать инструменты.

 — Вот он! Наконец-то! — воскликнула обрадованная Джессика.

 Элизабет посмотрела в ту сторону, куда смотрела сестра.

 — Желаю тебе хорошо повеселиться, Джес, — сказала она, надеясь, что все-таки ошибается в Брюсе. — Мне надо поговорить с Эмили. Я еще подойду.

 Подождав пока Эмили кончит настраивать ударную установку, Элизабет подошла к ней и спросила:

 — А что с вашим концертом в клубе на побережье? Вы ведь должны сегодня там играть?

 — Концерт отменен, — ответила Эмили. По ее виду нельзя было сказать, что она очень этим опечалена.

 — А что случилась?

 — Тони просто водил нас за нос, — покачала головой Эмили.

 — Я думала, он профессиональный импресарио.

 — И мы так думали. Он действительно работал в одном агентстве. Но они его уволили за месяц до того, как он здесь появился. Владельцы двух залов, где мы выступали, давние его знакомые. Но, как выяснилось, мы его в общем не так и интересовали.

 — А что его заинтересовало?

 — Не что, а кто… Дана, — наконец проговорила она смущенно. — Он ей целыми неделями названивал, а Гай как будто и не существовал. Мы-то ломали голову, в чем дело. Дана ничего нам не говорила, пока он не попытался соблазнить ее. Она, конечно, его притязания отвергла и выставила вон. С тех пор мы его больше не видели.

 — Вы не жалеете об этом?

 — Нисколько.

Быстрый переход