С тех пор мы его больше не видели.
— Вы не жалеете об этом?
— Нисколько. Ты же знаешь, мы все это время работали как проклятые и теперь вздохнули с облегчением. Помнишь, ты приехала к нам на репетицию. Ты тогда сказала, что это наш худший день, а у нас каждый день был таким. Трепали друг другу нервы из-за каждой неверной ноты, из-за каждого неловкого движения. Обстановка была ужасная. Когда все лопнуло, мы сели, стали говорить и пришли к выводу, что до настоящего успеха нам еще далеко. Мы просто для него не готовы. Будем пока играть в школе и на таких вот вечеринках.
— Надеюсь, ты не очень расстроена?
— Ну, разве совсем немножко. Зато теперь, по крайней мере, у меня будет время заниматься химией.
— Мне кажется, шоу-бизнес требует иногда слишком больших жертв, — заметила Элизабет.
Тем временем один из гостей давно присматривался к свободному стулу рядом с Джессикой. Это был Уинстон. Он по-прежнему был неравнодушен к ней, и больше всего ему хотелось, чтобы она была счастлива. Зная характер Джессики, он понимал, что ей не очень-то нравится сидеть в одиночестве среди общего веселья. Отойдя от буфета, он долго бродил по залу, все не решаясь подойти к ней. Когда он наконец набрался смелости, «Друиды» уже исполняли четвертую песню, и зал был полон танцующими.
— Кажется, леди готова принять приглашение на танец?
Джессика не отрывала взгляд от Брюса, который уже второй танец танцевал с Лилой Фаулер.
— Извини, Уин, — повернула она голову к Уинстону, — я хотела бы пропустить этот танец.
— С того времени как мы танцевали в последний раз, я много тренировался и сделал большие успехи.
— Рада за тебя, продолжай в том же духе.
— Непременно, — улыбнулся он, — но я бы мог продемонстрировать свое мастерство. Давай рискнем, а?
— Спасибо, я лучше посмотрю, — холодно ответила она.
— Ну пойдем, Джессика, — настаивал он. — Я могу сделать пробежку на руках и даже колесо, но для этого мне нужна ты. Соглашайся. Всего один танец.
— Прости, Уин. Следующий танец мне обещал Брюс, а этот уже почти закончился. Думаю, тебе придется делать пробежку на руках соло.
— Тогда приглашаю тебя на следующий танец, после Брюса, — не унимался Уинстон.
— Только не сегодня. Отошел бы лучше. Сюда идет Брюс. Ему может не понравиться, что я с тобой разговариваю.
— Что ж, извини за посягательство на частную собственность. Всего наилучшего, Джессика.
Сунув руки в карманы куртки, огорченный Уинстон удалился. Возле буфетного столика он натолкнулся на Тодда с Элизабет.
— Твоя сестра — сумасшедшая. Неужели она не видит, что больше ему не нужна?
— А что ты на это скажешь? — спросил Тодд. — Виновник торжества, кажется, вспомнил, что пришел сюда с девушкой.
Все трое увидели, как Брюс подошел к Джессике.
— Ну, моя девочка, тебе нравится праздник? — спросил он, и в сердце Джес затрепетала надежда.
— Очень, Брюс, — нежно проговорила она. — Особенно, когда ты рядом. Посиди со мной.
Брюс положил руку ей на плечо и слегка побарабанил пальцами.
— Прости, Джессика, но я обещал пригласить Кэролайн. Ты ведь не возражаешь?
— Конечно, Брюс, не возражаю, — сказала она, но в ласковом голосе уже зазвучали нотки недовольства. Брюс их, однако, предпочел не заметить. |