Изменить размер шрифта - +

     - Но зачем... - Она еще больше нахмурилась. - Для чего мне все это делать?
     - Потому что вы питаете вполне законный интерес к ведению дел фирмы. Потому что вы и Прис были подругами, а в прошлом даже самыми близкими.

Как вы думаете, кто ее убил?
     - Не знаю. Но я хотела бы, чтобы вы...
     - Именно за этим я и явился к вам. Впрочем, может быть, ваше участие и не понадобится. Может быть, полиция сама быстро доберется до сути

дела, сегодня или завтра. В таком случае все будет в порядке. Но ведь она может никогда не узнать истины, что, как известно, часто случается. А

через неделю или месяц для Ниро Вулфа будет уже поздно вступить в дело. Во всяком случае, его клиент долго ждать не собирается. Мы не можем идти

тем же путем, что и фараоны. Мы должны во что бы то ни стало добраться до этих людей.
     Стоит только сделать верный шаг, и все будет выяснено. Откровенно говоря, мисс Джеффи, я совсем не собираюсь вдаваться в подробности,

касающиеся ваших дивидендов, однако не подлежит сомнению тот факт, что это дело обеспечивало вам неплохую поддержку в течение долгого времени.

Так что предложенный мною план отнюдь не вызовет недоумения, а это совсем невысокая плата, особенно если учесть то, что и Присцилла Идз могла бы

поступить так же. Это же не отнимет...
     Я замолчал, потому что только болван продолжает говорить с собеседником, который не только не слушает его, но даже собирается уходить.

Встав с дивана, она, ничего не сказав, пошла к двери. Очутившись около нее, она повернулась ко мне и бросила:
     - Я никогда не стану этого делать! Слышите? Никогда!
     Секундой спустя до меня донесся звук закрываемой двери, нет, она не хлопнула ею, но закрыла довольно плотно.
     Постояв и подумав немного, я решил, что не располагаю оружием, способным поразить цель в данном месте и в данное время. Поэтому двинулся в

направлении противоположном тому, в котором ушла она, то есть в прихожую.
     Там я вновь бросил взгляд на шляпу, все еще лежавшую на столе, и пальто, брошенное на спинку стула.
     "Что за черт, - подумал я, - разве я обещал ей унести их?" Но все же взял эти вещи и унес с собой.

Глава 8

     Время близилось к полудню, когда, сделав по дороге три остановки, я расплатился с шофером на углу Двадцать девятой улицы и Лексингтон-

авеню.
     Первый раз я остановил машину у аптеки, чтобы позвонить Вулфу и отчитаться в своей неудаче, второй - у склада Армии Спасения, чтобы

избавиться от пальто и шляпы, третий - у ресторана, где, согласно информации Лона Коэна, работал официантом Эндрю Фомоз.
     Узнав о том, что у Фомоза сегодня выходной, я отправился к нему на квартиру.
     Я не возлагал на эту встречу больших надежд. Главной моей целью было вытащить Сару Джеффи на Тридцать пятую улицу для встречи с Ниро Вулфом

и Натаниэлем Паркером, единственным юристом, которому Вулф посылал орхидеи. Им следовало обсудить детали ее заявления в суд.
     Однако после моей беседы с миссис Джеффи шансов на такое заявление почти не было. Поэтому разговор с Фомозом, который должен был состояться

по инициативе Вулфа, большого значения уже не имел.
     Так что я действовал скорее не по долгу службы, а лишь благодаря выработанной долгими годами привычке. Очутившись у нужного мне дома на

Восточной Двадцать девятой улице, я окинул местность внимательным и цепким взглядом и, сосредоточив свое внимание на противоположной стороне

улицы, кое-что все же увидел.
Быстрый переход