Изменить размер шрифта - +
Впрочем, близкие могли и отказаться. Тогда банк был вправе обратиться в суд с требованием вернуть задолжника к жизни. Точнее, не-жизни.

    Кажется, это предусматривалось шестым пунктом кредитного договора. Или пятым? Надо будет освежить в памяти текст.

    Мы недолго помолчали. Я сдалась первой:

    -  Так что с ними не так?

    -  Да все не так, - вздохнула Мари. - Третью неделю эти приостановления из клиентского отдела таскают, как свежие булочки из пекарни. Все покойные - молодые парни, не старше двадцати пяти-шести лет. Мне уже стало казаться, что бумага даже воняет бальзамирующим раствором.

    Я бросила взгляд через плечо. Подруга брезгливо, двумя пальцами, извлекла из папки листок.

    -  На, понюхай.

    -  Делать мне больше нечего, как бумажки нюхать. - Я торопливо отвернулась.

    -  Тогда послушай. Нейтан Экхолз, восемьдесят четвертого года рождения. Погиб в автокатастрофе.

    Я пожала плечами:

    -  Бывает. Знаешь, сколько ежегодно народу в авариях погибает?

    -  Ладно, читаем дальше. - Мари зашуршала следующим листочком. - Мартин Уоллес, двадцать пять лет, сердечный приступ.

    -  Согласно статистике, каждый седьмой имеет проблемы с сердцем. Сама давно была на плановом осмотре у магомедика? То-то же.

    Мой скептицизм только раззадоривал подругу.

    -  Джонатан Каммингс, двадцать три года, несоблюдение техники безопасности во время ритуала призывания демона, - победно зачитала она.

    -  Сам дурак.

    -  Эла!

    -  Что «Эла»? В «Чрезвычайных происшествиях» каждую неделю показывают, что остается от этих горе-демоновызывателей. И поверь мне на слово, смотреть на это не очень приятно. Уж я на это нагляделась! «ЧП» - любимая бабушкина передача.

    Мари надулась:

    -  Черствая ты.

    Я не стала спорить. Подруга была из семьи банковских служащих и не знала, каково вырасти в доме потомственных ведьм, да еще с родовым проклятием-даром, передающимся через два поколения.

    Резкий телефонный звонок заставил меня вздрогнуть. Но куда больше я испугалась, прочитав имя на дисплее ай-пи-телефона.

    Что ему нужно?!

    Неужели Тэмаки не хватило ругани в коридоре, решил по телефону добавить пару ласковых? Или, может, на нем был надет супердорогой костюм, и глава юридического отдела станет требовать возмещения его стоимости? Или стоимости магчистки пиджака? Тогда плакала уже квартальная, а не ежемесячная премия…

    -  Слушаю. - Надеюсь, мой голос звучал не так жалко и испуганно, как мне казалось.

    -  Добрый день, мисс Спэрроу. - Мягкий красивый баритон завораживал. Наверняка у главы юридической службы первый разряд по «глэмор-войс».

    «Мы сегодня уже виделись», - в другой раз обязательно съязвила бы я. Но не сейчас. В данный момент мне совершенно нелогично хотелось глупо хихикать и улыбаться от счастья.

    -  Я могу вам чем-то помочь, мистер Тэмаки?

    Что за голос влюбленной идиотки?! Эла, очнись!

    -  Без сомнения, можете, мисс Спэрроу. Гранд-магесс Монгрел подсказала, что я могу обратиться к вам с проблемой, возникшей у нашего юридического отдела.

    Последняя фраза прозвучала полувопросительно, и я поспешила заверить собеседника:

    -  Разумеется, я постараюсь вам помочь, мистер Тэмаки.

Быстрый переход