Изменить размер шрифта - +
После нескольких конов она усвоила, что, если встать чуть вправо от середины дорожки, легче удержать шар от скатывания в левую канавку. А если взять еще правее, ей иногда удавалось сбить несколько кеглей.

Через четверть часа она уже закатала рукава и завязала волосы “конским хвостом”. На деревянном настиле дорожек были нарисованы красные стрелки, и она наловчилась отходить на определенное расстояние, разбегаться и бросать шар точно по этим стрелкам. При этом ей иногда удавалось сбить несколько кеглей, а один раз она сумела сбить их все!

Над дорожкой зажегся и замигал красный фонарик в форме короны. Сара взвизгнула, захлопала, стала подпрыгивать на месте в своих клоунских двухцветных башмаках седьмого размера и подпоясанном чужим ремнем мужском костюме. А когда она обернулась, Нэш улыбнулся ей, и у нее перехватило дух, а сердце подпрыгнуло в груди.

— Хорошо, что на вас мой ремень, — со смехом сказал Нэш. Его глаза радостно блестели.

Сара опустилась на круглое пластиковое сиденье рядом с ним, а Нэш встал: настала его очередь. Когда он наклонился, чтобы взять шар, воздух из вентилятора попал прямо ему в лицо и откинул волосы назад. Рукава его клетчатого костюма были коротки на несколько дюймов, из них торчали голые руки.

Он принял стойку — свел ноги вместе в слишком широких, слишком коротких брюках, белых носках и бело-голубых башмаках, выпрямился, держа шар обеими руками, прицелился. Бросил.

Шар покатился прямо, но в последний момент отклонился влево и задел только крайние кегли, сбив три.

— У Нэша сегодня неудачный вечер.

Голос раздался у нее за спиной. Сара обернулась и увидела Харли, изучающего листок с подсчетом очков. Его блестящие длинные волосы упали вперед и доставали до стола.

— Обычно он играет лучше? — поинтересовалась Сара.

— Гораздо лучше.

Прежние подозрения воскресли, в душе Сары с новой силой. Чего добивается Нэш? Почему он так мил с ней?

— Значит, он нарочно плохо играет, — сказала она.

Эта мысль отрезвила ее.

— М-м-м… нет, я так не думаю. Он не настолько галантен. Я бы сказал, что вы его просто нервируете. — Харли улыбнулся своей мягкой улыбкой, похлопал ее по руке и выпрямился.

Через две минуты он уже стоял, облокотившись о стойку, за которой выдавали башмаки, и держал в руках микрофон.

— Следующие два подхода все играют левой рукой! — объявил Харли.

Потом он отдал команду бросать шары, повернувшись спиной.

К концу игры у Сары бока разболелись от смеха.

— В жизни так не веселилась! — воскликнула она, стараясь перевести дух.

— Волшебный час все ближе, — объявил Харли. — Тот час, когда корона самого элегантного мужчины переходит к новому королю пиджачной пары. Давайте голосовать.

Волшебный час? Сара окинула глазами стены в поисках часов. Вон они, над самой первой дорожкой. 21.55.

О боже!

Она схватила сумку, сделала два шага, потом вспомнила о башмаках. Присев на ближайший стул, она принялась лихорадочно развязывать рвущиеся прямо в руках и затягивающиеся узлами шнурки.

Нэш опустился на корточки перед ней.

— Довольно веселья?

— Мне пора уходить. — Сара отчаянно дергала за шнурки. — Мне пора уходить.

Он отстранил ее руки, спокойно распутал затянутые ею узлы и расшнуровал ботинки. Сара сбросила их, сунула ноги в свои собственные мягкие мокасины, схватила сумку и бегом бросилась к дверям.

Она высматривала такси на улице, когда Нэш подошел к ней сзади.

— Что, черт побери, вы делаете?

— Такси, — проговорила она, задыхаясь, и двинулась вперед по темной улице в надежде найти стоянку такси.

Быстрый переход