Изменить размер шрифта - +
Она ожидала, что я дам правильный ответ, но, похоже, я ошиблась.

Чего я не знаю?

– Все эти сильные мужчины, – замечает она, понижая голос, – в упор не видят настоящую силу даже у себя под носом.

– Подождите, о чëм вы…

Пэн перебивает:

– С ней всё будет в порядке?

– Она устаёт и недоедает, – отвечает Сми. – Кормите её лучше.

Пэн мельком смотрит на меня и снова поворачивается к ней.

– На этом всё?

– Да, на этом всё. Итак, где Черри? Это условие сделки.

– Нет, – отрезает Вейн. – Суть сделки заключалась в том, что мы вернём вам Черри. Не оговаривалось, когда.

Сми упирает руки в бока. Слева у неё на талии висит в ножнах кинжал, рукоять которого обтянута потёртой бурой кожей. На металле выгравировано несколько рун. Их очертания напоминают мне руны, вырезанные у меня на спине.

Её рука в нескольких дюймах от клинка, она легко сможет достать оружие, прежде чем остальные доберутся до неë.

– В таком случае когда? – спрашивает она.

– Завтра, – отвечает Пэн.

– Мы устроим ей вечеринку, – говорит Баш.

– Прощальную вечеринку, – добавляет Кас.

– Дайте мне поговорить с ней, – требует Сми.

Все четверо парней смотрят на Сми, и я чувствую, что между ними происходит некий поединок воли.

Наконец Пэн во весь голос гаркает:

– Черри!

Где-то в комнатах внизу перекрикиваются и смеются друг над другом Потерянные Мальчишки.

– Черри! – снова орёт Пэн.

– Иду-иду! – долетает на чердак её голос, а в следующую секунду на главной лестнице слышатся торопливые шаги.

На площадке Черри резко останавливается.

– О, Сми. Привет.

– Я здесь, чтобы забрать тебя. Я бы предпочла, чтобы ты пошла со мной сейчас. И твой брат тоже этого хочет.

Черри, скрестив руки на животе, поедает глазами Вейна.

Смерив её долгим взглядом, он произносит:

– Я сообщил Сми, что мы хотим устроить для тебя прощальную вечеринку.

– Верно. Да. Так и есть. – Она улыбается Сми. – А ещё мне нужно собраться. Немного. Упаковать некоторые вещи, а завтра я приду…

Все замечают, как она осекается, не выговорив слово «домой».

Я редко испытываю жалость к другим людям, да и с Черри мы толком не знакомы, но мне понятно желание иметь в мире собственное место.

– Джез рад, что ты возвращаешься, – говорит Сми.

– Я тоже рада, что возвращаюсь, – отвечает Черри. – Завтра, сразу как встану.

Сми ещё секунду изучает её лицо, кивает и снова обращается к парням:

– Если завтра она не вернётся к Крюку в целости и сохранности, я вырву вам глазные яблоки и сварю из этого дерьмового сырья какую-нибудь дерьмовую похлёбку. Уяснили?

Баш смеётся.

– Сми, ты всегда нравилась мне больше остальных пиратов.

Она неискренне улыбается ему.

– А ты мне – больше остальных говнюков.

Он со смехом восхищённо хлопает в ладоши:

– Давай я тебя провожу.

Они скрываются на главной лестнице.

Пэн садится на низкий столик передо мной и наклоняется ближе, глядя на меня испытующим взглядом:

– Дарлинг?

У меня что-то сжимается в животе, словно я хочу сделаться меньше и спрятаться, но я не понимаю, откуда такая реакция.

Я больше никогда не буду бегать и прятаться от Питера Пэна.

– Да?

– Ты уверена, что с тобой всё в порядке? – спрашивает он.

Быстрый переход