Её крылья – мерцающая паутина, чувственная дуга верхних, резкий изгиб нижних.
Однако, на контрасте с Жизель, из украшений на ней только колье с подвеской в виде одного крупного изумруда.
Я сразу прихожу к мысли, что это было сделано специально. Словно демонстрация того, что ей не нужно сверкать драгоценностями, чтобы доказать свою значимость.
Мне всегда интересно было смотреть, как женщины у власти подают себя, особенно лицом к лицу с оппонентом.
Меня завораживают женщины. Их почти всегда недооценивают, что потенциально делает их едва ли не самыми смертоносными противницами для любого.
Каждая из них словно лесная кошка, которая откусит тебе грёбаную руку по локоть, если подойдёшь к ней с намерением погладить по голове.
Таковы женщины у власти.
Обычно.
Но иногда они просто избалованные пигалицы.
– Ваше Величество. – Жизель изображает неглубокий поклон. – Как любезно было с вашей стороны пригласить нас сюда и в свой дом.
– Я рада, что вы смогли прибыть. – Крылья королевы фейри замирают, её глаза находят меня позади членов королевской семьи.
– Крокодил. – Она делает такой глубокий вдох, что её груди приподнимаются в низком вырезе платья. – Я так рада тебя видеть.
Хольт кривит губы.
– Как и я – вас, – улыбаюсь я.
Она ждёт, сцепив руки за спиной.
Я знаю, чего она ждёт.
В нынешней компании я единственный человек, не принадлежащий к королевской семье.
– Не стой столбом, – цедит Хольт. – Поклонись королеве.
Королева фейри приподнимает одну бровь.
Я знаю, они все считают, что это какое-то унижение, вроде как королевские особы ставят простолюдина на место. Но я легко падаю на колени.
Королева фейри довольна этим, как будто, склонившись перед ней, я в чём-то ей уступил. Такие особы не понимают, что, давая им то, что они хотят, я также получаю что-то взамен.
Гордость – главная слабость большинства людей. Гордость и трах. Я видел, как взрослые мужчины теряли рассудок из-за чьей-нибудь дырки.
Я теряю рассудок лишь от двух вещей: крови и неочищенного арахиса.
Удовлетворëнная тем, что я выполнил свой долг послушания, королева велит:
– Вставай! – А затем: – Пойдёмте со мной.
* * *
Королева ведёт нас в тронный зал.
Он куполообразный и частично находится под землёй. Потолок оплетён паутиной лоз, на цепях из кованого железа свисают фонари, светящиеся от магии фейри.
Неверленд переполнен ей. Даже сильнее, чем в прошлый раз, когда я был на этом острове.
Слуга, брауни в кожаных сапогах и в шляпе с полями, круто загибающимися, как океанская волна, разливает вино по кубкам и раздаёт нам.
Хольт нюхает свой, но не пьёт. Вероятно, он думает, что в напитке яд или галлюциноген. Я слышал немало сказочек о вине фейри. Но это ни разу не помешало мне хорошенько им накачаться.
Я делаю большой глоток, чтобы показать королеве фейри, что отчасти доверяю ей. Если бы она захотела отравить меня, непонятно, зачем понадобилось столько усилий, чтобы привести меня сюда. Но если в этом и заключался её план, он заслуживает уважения.
– Ваше Величество, королева Тилли, – начинаю я, – вы обещали поделиться со мной некими секретами. Мы все ждём, затаив дыхание.
– Да, конечно. Но сначала мне нужно подтверждение того, что вы поможете мне победить Питера Пэна.
– Победить его? – Жизель нисколько не скрывает недоверие в голосе.
– Это возможно, – возражает королева фейри.
– Спорно, – вмешиваюсь я, обходя комнату кругом. |