Потом он заново просмаковал этот полет, припомнил и другие; он говорил,
что раньше, много лет тому назад, через Гейлсберг и Монмоут частенько
пролетали парни на таких же бипланах как у нас, и каких только штук они не
выделывали.
Я смотрел, как к нам издалека приближается аэроплан, становится все
больше и больше, опускается по спирали вниз, ложась на крыло намного круче,
чем я мог бы позволить себе, катая девочку, которая боится высоты, скользит
над кукурузой, пролетает над оградой и садится в поле сразу на три точки -
что меня просто поразило. Должно быть Дональд Шимода много полетал на своем
"Трэвэл Эйр", если он умеет его так сажать.
Самолет по инерции катился по полю и остановился точно около нас,
пропеллер напоследок пропел "кланк-кланк" и замер. Я внимательно посмотрел
на него. Ни единой мошки не разбилось о пропеллер, а в нем метра два с
половиной.
Я поспешил на помощь, расстегнул девочке ремень безопасности, открыл
маленькую дверку передней кабины и показал ей, куда надо наступать, чтобы не
продавить матерчатое крыло.
"Ну, тебе понравилось?" - спросил я.
Она как будто и не слышала меня.
"Дед, я совсем не боялась. Мне не было ни капельки страшно, честно! Наш
дом был совсем как игрушечный, и мама мне махала рукой, а Дон сказал, что
мне было страшно потому, что когда-то я упала с высоты и умерла, но теперь
мне уже больше не надо бояться! Дед, я стану летчицей! У меня будет самолет,
я сама буду его чинить, летать куда захочу, катать пассажиров! Ведь можно,
правда? Правда, здорово?"
Глядя на старика, Шимода улыбнулся и пожал плечами.
"Сара, это он тебе сказал, что ты будешь летчицей?"
"Нет, но я обязательно буду. Я уже и сейчас здорово разбираюсь в
моторах, ты же знаешь!"
"Ну ладно, об этом ты поговоришь со своей матерью. Нам пора домой".
Они поблагодарили нас, и один зашагал, а другая вприпрыжку пустилась к
пикапу, они оба изменились после того, что произошло в поле и в небе.
Подъехали две машины, затем еще одна, а позже, к полудню у нас
собралась целая толпа желающих поглазеть на Феррис с высоты. Мы сделали по
двенадцать или тринадцать вылетов, стараясь провести их побыстрее, а затем я
сгонял на заправку в городе, чтобы привезти бензина для моего "Флита". Затем
еще несколько пассажиров, и еще, вот уже вечер, но мы летали без перерыва до
самого захода солнца.
Во всей этой спешке я забыл спросить о Саре и о том, что ей сказал Дон,
придумал ли он эту историю о смерти, или думал, что так оно и было. Но время
от времени, пока усаживались новые пассажиры, я внимательно осматривал его
самолет. На нем по-прежнему не было ни царапинки, нигде ни пятнышка от
масла, и он явно умудрялся в полете уворачиваться от мошкары, остатки
которой мне приходилось стирать с моего лобового стекла каждый час.
Когда мы прекратили полеты, небо уже стало фиолетовым. |