Изменить размер шрифта - +
Подозреваю, что вы уже знаете, где он живет. У Джойс есть ключ, так что, думаю, вы сможете увидеть ее.

— Она умирает от желания встретиться со мной, — произнесла Дон, стоя в дверях спальни. — Я возьму несколько вещей… Вы поезжайте вперед, а я поеду на своей машине, на случай, если мне понадобится еще кое-куда заехать.

— Ну, не знаю… — замялся Рейлан.

— Бобби не вернется, — сказала Дон. — Он дома, ждет вас.

 

24

 

Чип просматривал почту, которую Луис обнаружил в почтовом ящике у дороги. В основном это были каталоги и всякий хлам. Чип надеялся найти чек, по которому он мог бы, подделав подпись матери, получить деньги. Чеки приходили постоянно. Луис взглянул на телевизионный экран, показывавший дорогу перед домом, и перевел изображение на комнату — Гарри лежал, вытянувшись на своей койке. Луис снова переключил изображение на дорогу. Он сказал:

— Бобби должен скоро приехать, — и вышел из кабинета.

Через несколько минут он вернулся из кухни с подносом. Чип спросил:

— Что это? — когда Луис поставил тарелку с едой на столик перед ним.

— Твой обед.

— Я имел в виду — что там?

— Свиные отбивные с хрустящей корочкой, — сообщил Луис, идя с подносом к письменному столу. — Каролинские бобы в топленом жире и окра под креольским соусом. Эту окру надо постоянно помешивать.

— Я не могу есть, — сказал Чип, скорчив гримасу.

Луис уже сел за письменный стол. У него текли слюнки, и он не знал, с чего начать. С окры. Он взял немного — м-м-м-м-м — и сказал Чипу:

— Что, животик болит?

— Изжога, — ответил Чип, дотрагиваясь до груди.

С прошлой ночи он сидел на желудочных таблетках. Его стало тошнить, как только он попытался вытереть с ковра кровь, которая натекла, когда голова этого человека вылезла из ковра и билась о ступеньки. Бобби тащил тело, не обращая внимания на то, что оставляет след. Пятна были похожи на ржавчину.

— Твой желудок, — сказал Луис, — не выносит всего этого дерьма из микроволновки, которое ты жрешь без остановки. С этого момента я буду готовить тебе свои любимые блюда.

— Как ты можешь это есть?! — Чип был возмущен.

— Обожаю. Я приучен к этой еде, потому что я афроамериканец. Это часть нашей культуры.

— Еда для черных, — сказал Чип. — Извини за выражение.

Чип снова взялся за почту. Луис решил проигнорировать такое бескультурье. Всему виной была травка. Нервы Чипа сильно напряжены, а марихуана помогает ему чувствовать себя человеком. Тронь его — и он сорвется. Только посмотрите на него! Отложил в сторону «Секретный каталог Виктории», даже не взглянув на пикантное женское белье. Луис опять принялся за обед.

— Господи! — воскликнул Чип.

Луис поднял глаза и увидел, что тот пожирает глазами почтовую открытку.

— Он никак не мог этого узнать. Никак, черт возьми!

Луис не заметил этой открытки, когда просматривал почту. Чип продолжал рассматривать открытку во все глаза. В конце концов Луис встал, подошел к Чипу и взял открытку из его рук. На лицевой стороне было изображено какое-то правительственное учреждение. Луис перевернул открытку и прочел:

«Оушен-Драйв, Маналапан.

Гарри

Держись

Помощь близка

Рейлан».

Луис чертыхнулся, перечитал текст и протянул открытку Чипу.

— Ты знаешь, что это за здание? Это федеральный суд в Майами. Послание для Гарри, рисунок — для нас.

Быстрый переход