Изменить размер шрифта - +

— Кое-что просматриваю, — ответил Рейлан. — Я боялся, что ты можешь быть в Хиали, на танцах.

— Я собираюсь туда попозже. — Мелинда снова улыбнулась. — Вы ждали меня?

Люди, прогуливающиеся по побережью в ультрамодных нарядах, бросали любопытные взгляды на молодую девушку, сидевшую с мужчиной, который был значительно старше нее и — единственный на всем Саут-Бич — был одет в костюм с галстуком. Рейлан смотрел на них из-под полей шляпы, и они отводили глаза. Он сказал Мелинде:

— Я думал о тебе. Как ты? Все нормально?

Похоже, это ее удивило.

— Конечно, все отлично. Если не считать того, что я не видела До-до целую неделю.

— А кто это — До-до?

— Бобби. Все зовут его Бобби Део, а я — Бобби До-до.

— И он не возражает?

— Я не говорю ему это в глаза. Однажды попробовала, и он чуть не ударил меня. Я сказала ему, что, если он хоть раз дотронется до меня, я уйду. Мне этого не надо.

— Еще бы, — сказал Рейлан. Он снял шляпу, положил ее на столик.

Мелинда улыбнулась:

— У вас отличные волосы. Я подумала, что вы, может быть, лысый и поэтому носите шляпу. Да, я звонила Бобби сегодня. Туда, где он работает. К телефону подошел какой-то парень и сказал, что его нет и не будет.

Рейлан закрыл «Руководство».

— Может быть, он хочет отделаться от тебя.

— Хотел. Говорил «Я занят» и вешал трубку. Очень невежливо с его стороны.

— Бобби был там вчера.

— О! Вы его видели? Хорошо. Он работал?

— Отдыхал.

— Наверное, все закончил, поэтому и ушел.

— Я так не думаю.

— Ну, если бы он продолжал работать, то все еще был бы там. — Она подняла глаза, словно Бобби мог идти по этой улице. — Мне надо было спросить, во сколько он ушел. Я его давно не видела.

Рейлан спросил:

— А ты в самом деле этого хочешь?

Мелинда, прищурившись, посмотрела на него:

— Сами интересуетесь?

— Я еще старше, чем Бобби, — сказал Рейлан. — А он слишком стар для тебя. Где его дом?

— В Перри, штат Джорджия. Вы знаете, где это?

— Как-то я проезжал через него.

— Все, кто едет на юг по семьдесят пятой дороге, проезжают через Перри.

— Бобби плохой человек, — сказал Рейлан.

Мелинда, похоже, хотела возразить, но передумала и отвернулась.

— Ты заслуживаешь лучшего.

Она взглянула на Рейлана и кивнула.

— Возможно, вы правы. Я имею в виду — насчет того, что он плохой человек.

— Можно я тебя кое о чем спрошу? Что тебе в нем нравится?

— Немногое, если подумать.

— Но он тебя привлекает?

— Ну да, конечно. Он страстный. Посмотрите на него, на его волосы… Вы бы видели, как он танцует.

— У меня еще вопрос. Что ты делаешь завтра, около полудня?

— Что вы имеете в виду?

— Ты когда-нибудь ходила на Встречу «Ласковых»?

Вопрос вызвал у Мелинды улыбку.

— Ходила пару раз, да, а еще на вечеринку «Робких». Я имею в виду — на автомобильной стоянке, на их концерт я не ходила. Не люблю этот стариковский рок. Мне нравятся «Перл Джем», «Спин Докторс»… Забавно, но мне кажется, что между «Ласковыми» и «Робкими» нет почти никакой разницы: все курят марихуану и употребляют ЛСД.

Быстрый переход