Я тоже это пробовала, а еще веселящий газ. Девчонки там все в отключке, смотрят на тебя странно, если видят бритые подмышки. Я это делаю раз в неделю, а еще крашу ногти. Да, они забавные, эти «Ласковые», только вечно пытаются задушить в объятиях, а мне не нравится, когда прижимаются. А где это?
— В Уэст-Палм.
— Конечно, я пойду. Я никогда там не была. Но как-то слабо представляю себе вас среди этих «Ласковых».
— Вот поэтому ты мне и нужна, — сказал Рейлан. — Поможешь мне найти одного парня, которого я ищу и не хотел бы вспугнуть своим появлением.
— А что он натворил?
— Завтра расскажу, по дороге, — пообещал Рейлан. — Я хотел тебя спросить еще об одной вещи. Этот парень сказал, что Бобби закончил работу, а поэтому собрал вещи и уехал?
— Не-а. Сказал только, что он не вернется.
— У Бобби есть там какие-нибудь вещи?
— Полно. Пар десять ботинок, а еще отличные шелковые рубашки, в которых он ходит на танцы…
— Ты уверена, что он не возвращался?
— Совершенно точно.
— Хочешь поужинать?
— Конечно хочу.
— А еще я собираюсь встретиться с дамой, которая предсказывает судьбу.
Мелинда искоса взглянула на него:
— Сначала «Ласковые», теперь гадалки. С вами происходит что-то странное?
— Нет, дело совсем в другом, — сказал Рейлан.
Он представил, как Дон посмотрела на него через глазок, прежде чем открыть дверь. Она была в той же самой кофточке и белой юбке, но босиком, и казалась беззащитной. В глазах ожидание и надежда. Рейлан вошел со своим «Руководством по судопроизводству», и она молча закрыла за ним дверь.
— Вы занимались медитацией?
— Немного.
— Что-нибудь ели?
— Я не голодна.
Она бесцельно подошла к обеденному столу, стоявшему возле маленькой кухоньки в алькове. Взяла колоду карт Таро и снова лениво положила ее на покрытую лаком яркую поверхность. Рейлану стало любопытно, не ради него ли она изображает из себя бедняжку.
Он сказал:
— Бобби ушел.
Это заставило ее повернуться.
— Куда ушел?
— В этом весь вопрос. Ушел куда-то или исчез с лица земли?
— Откуда вы знаете?
— Луис сказал одному моему знакомому, что Бобби нет и не будет. Не могли бы вы поинтересоваться в загробном мире, не появился ли он там?
Дон внимательно всматривалась в его лицо.
— Вы не шутите.
— Или позвонить в тот дом и спросить Луиса.
— Вы думаете, что Бобби мертв? — В голосе Дон слышался испуг.
— Мы знаем, что он за человек и что за люди его окружают. Удивительно, если он до сих пор остается с нами — если остается. Бобби ушел из вашего дома в плохом состоянии. Луис сказал, что его нет, и я хотел бы выяснить, что с ним случилось.
— А почему звонить должна я?
— Я вас просто прошу об этом, — сказал Рейлан, — и если вы мне поможете, это убережет вас от тюрьмы. — Он увидел, как изменилось выражение ее лица. — Или сократит срок.
— Но я ничего не сделала.
Рейлан подошел к Дон и бросил на стол «Руководство по судопроизводству». Он сказал:
— Посмотрите, сколько можно получить за киднеппинг, страница сорок шесть, — и направился к письменному столу Гарри, на котором стоял телефонный аппарат.
— Я же вам говорила, — сказала Дон. |