Изменить размер шрифта - +

— Я не уверена, — сказала Джойс, — в том, каковы мои истинные чувства.

— Вы сосредоточены на самой себе, — заметила Дон. — Посмотрите, вы тоже в какой-то степени духовный по своей природе человек.

— Что это значит?

— Вы много размышляете. Но иногда кажущееся вам логичным решение идет вразрез с вашими чувствами. Душа управляет вами. Тот, кого символизирует валет пик, убил человека…

— Он вам сказал это, — произнесла Джойс.

Дон покачала головой, все еще глядя на карты.

— Я коснулась его руки, той, в которой он держал пистолет, и узнала. Теперь я вижу, что у вас с этим проблема. Как можете вы испытывать чувства к человеку, который кого-то убил? И может поступить так снова.

— Он наверняка вам это сказал, — настаивала Джойс.

Дон вновь подняла глаза:

— Давайте кое-что сразу проясним. Рейлан ничего не рассказывал мне о вас, ничего. Если вы этому не верите, нет никакого смысла продолжать.

— Извините, — сказала Джойс, — продолжайте.

— У вас есть вопросы?

— Кто скрывается за магическим валетом?

— А как по-вашему?

— Гарри?

— Больше никто не приходит вам на ум?

— Нет.

— Тогда вы сами ответили на свой вопрос. Дайте мне руку, — сказала Дон и отодвинула карты в сторону, освобождая пространство.

Джойс положила ладони на стол, и Дон накрыла их своими руками.

— У вас есть еще какой-нибудь вопрос?

— Я не уверена в своих истинных чувствах.

— Какую первую фразу вы сказали мне, когда мы только начали?

— Не помню.

— Я сказала, что вы — близкий друг Рейлана и Гарри, а вы сказали…

— Я спросила насчет Гарри.

— Вы спросили: «Вы знаете, где находится Гарри?» Он был вашей первой заботой.

— Я волнуюсь за него. Не знаю даже, жив ли он.

— Жив, — сказала Дон.

— Откуда вы знаете?

— Поверьте моему слову, он в полном порядке.

— Вы знаете, где он?

— Я не в состоянии видеть то, что его окружает, — ответила Дон, — потому что Гарри не может видеть.

— Что это значит?

— Это как если бы я попыталась оказаться внутри вашей головы и посмотреть вашими глазами. Все расплывается. Вы носите очки?

— Контактные линзы.

— Я вижу, что многие мужчины смотрят на вас, но они не в фокусе, словно я смотрю на них сквозь ваши очки, а они мне совершенно не помогают. Вы делаете какие-то движения, ваши волосы развеваются…

Джойс нахмурилась, потом закрыла глаза.

Дон сказала удивленно:

— Вы были танцовщицей.

— Когда была моложе.

— Все мужчины смотрят на вас…

Джойс ждала.

— Вы танцевали обнаженной?

— Топлес.

— За деньги?

— А вы как думаете?

— Должно быть. — Дон кивнула. — Тем не менее вы волнуетесь за Гарри, потому что вы — добрый, сердечный человек. Вы не хотите, чтобы с ним что-то случилось, и ничего плохого не случится. Сейчас вы чувствуете себя виноватой в том, что были с ним не слишком добры. Вам не хватает его… Хотя на самом деле вам не хватает заботы о нем.

— Вы хотите сказать, что это и есть мои истинные чувства?

— Вы сами должны это понять.

Быстрый переход