Изменить размер шрифта - +

 -- Я вижу, ты философ и, наверное, неплохой дуэлянт, раз готов бросить вызов всем и каждому, - мне не терпелось поскорее отделаться от надоедливого собеседника, который своими двусмысленными намеками мог привести любого в ярость.

 Винсент болезненно поморщился, потирая правый локоть.

 -- Не бойтесь, я не собираюсь долго отвлекать вас от дел своей болтовней, - произнес он, огляделся по сторонам и, придвинувшись чуть ближе ко мне, быстро зашептал. - Сегодня я отбываю из страны. Первый же снявшийся с якоря корабль еще до заката увезет меня далеко от этих проклятых берегов. Хотите, я смогу незаметно провести вас на борт, а когда в замке обнаружат ваше исчезновение, мы уже будем в безопасности и сможем вместе совершенствовать свои знания. Вы ведь понимаете, о чем я говорю. Заберите с собой магическую книгу, велите слугам не беспокоить вас до вечера, а я сумею сделать так, что ненадолго мы станем невидимыми для любопытных глаз. К тому же в этих древних стенах скрыта не одна потайная дверь, по винтовой лестнице мы спустимся прямо к морю, а там нас ждут свобода и триумф. Мы с вами станем двумя великими чародеями.

 Винсент закончил свой монолог и с надеждой заглянул мне в глаза. В нужные моменты он мог отбросить в сторону высокомерие, ненадолго став серьезным и красноречивым. Он мог убедить в своей правоте любого, но только не меня. Смотря на него, я видел самоуверенного мальчишку, но никак ни придворного чародея. Хотя было в Винсенте что-то странное. Может, он безумен? Иначе, почему говорит с такой убежденностью о тех силах, которые, как известно, не существуют.

 -- Так как? - Винсент начал нервничать в ожидание ответа.

 -- Полагаю, если ты такой умный, то должен знать, что ни один корабль не сможет отплыть слишком далеко от этих берегов. Помнишь недавнюю бурю. Несколько купеческих кораблей и боевая каравелла одного посла разбились в щепки. А ведь они были далеко не рыболовными корытами и могли противостоять гневу волн.

 -- Зачем так волноваться по пустякам? - Винсент снова вальяжно облокотился о дверной косяк и доверительно сообщил. - Пока мы с вами находимся на борту, ни одно судно не пойдет на дно. А если, допустим, все-таки случатся какие-то неприятности, то я смогу незаметно ускользнуть с любого корабля в открытом море. Это магия полета.

 Я от души надеялся, что путешествие этого малого не закончиться бунтом на корабле. Хоть он мне и не нравился, но не хотелось бы, чтобы разъяренная его выходками команда вышвырнула его за борт. Вряд ли он смыслил в магии так много, как давал понять своими многочисленными намеками, но в любом случае из него получился бы неплохой актер.

 -- Мне известно, что этот замок с чопорной знатью и завистливыми министрами уже успел наскучить вам. Вы ищите приключений и не хотите подвергать себя ненужному риску, оставаясь среди врагов?

 -- А что можешь предложить мне ты, кроме перспективы быть пойманным приспешниками инквизиции прямо у причала? - так же тихо спросил я, надеясь разоблачить его. Вдруг он хочет просто заманить меня в ловушку, иначе, зачем все эти настойчивые уговоры и обещания.

 На мгновение мне показалось, что Винсент обиделся, но, очевидно, за время своей службы в инквизиции он научился хорошо маскировать все свои чувства.

 -- Я всего лишь ищу союзника, - после недолгого молчания произнес он. Может, на этот раз он впервые сказал правду, хотя по одному поведению Винсента можно было предположить, что он не склонен к честности и откровениям.

 -- Так вы поедете со мной, монсеньер? - уже настойчивее спросил он. - У вас есть лишь несколько минут на раздумья. Хоть вы и подвергаете себя риску, оставаясь здесь, но я привык не вмешиваться в чужие дела. Путешествовать вдвоем было бы куда интереснее.

 -- Хоть твое предложение и звучит заманчиво, но я не могу просто сбежать. С моей стороны это было бы бесчестно, - решительно заявил я.

Быстрый переход