– Эркюль, обыщи здесь все, а затем дом губернатора и церковь…
– Вы не можете осквернять храм! – выкрикнул губернатор.
– Мы не будем его осквернять, мы просто его осмотрим. Не забывайте, ведь я предана анафеме, значит, мне позволено кощунствовать, не так ли?
– За это будете гореть в аду.
– Вас ждет та же участь, если будете продолжать молчать. Бьюсь об заклад, если я попаду в ад, то обязательно и вас там встречу. Я не верю, что вы добродетельный человек. Что стало с царем? И какова в этом деле ваша роль?
– Я в этом деле не участвовал.
– Тогда расскажите мне все подробно и тем самым облегчите свою душу.
– Не буду ничего рассказывать.
– Я расскажу.
Все обернулись на голос. Адриана была крайне удивлена по трем причинам. Во-первых, человек, которого крепко держали два ее лоррейнских телохранителя, сказал это по-французски. Во-вторых, на нем была черная сутана иезуита. В-третьих, она знала этого человека.
– Пьер Кастильо!
Монах – человек лет сорока с худым, аскетическим лицом – удивленно заморгал глазами:
– Разве мы с вами знакомы, мадемуазель?
Он не узнал ее. Да и с чего он должен был ее узнавать?
– Да, но отложим это на другой раз. Вы что-то хотели нам рассказать?
– Не слушайте его! – выкрикнул губернатор по-русски. – Все, что он скажет, – ложь еретика.
– Либо замолчите, либо мне придется заставить вас замолчать! – прикрикнула на него Адриана.
– Не трогайте его, пожалуйста, – попросил Кастильо. – Он пешка во всей этой игре. Он ни за что не отвечает.
– На каждом из нас лежит ответственность, отец Кастильо. А теперь расскажите нам о царе.
– Его здесь нет. Он был здесь, а потом уехал.
Когда удивление ослабло, Адриана заметила, что Кастильо выглядит очень утомленным, даже в какой-то степени изможденным. И на лбу у него виднелась кровоточащая рана.
– Вас ранили мои солдаты? – спросила Адриана.
– Нет, мадемуазель. По дороге сюда на меня напали какие-то разбойники.
– Откуда здесь разбойники?
– Из китайской крепости, что на севере.
– Но до нее почти сотня миль.
– Все так. У меня есть друзья в Пекине, и они мне сообщили, что вы направились сюда. Вот я и пошел, чтобы вас встретить.
– Прошу прощения, отец Кастильо, – сказала Адриана, – я не чувствую за собой права слушать ваш рассказ, когда вы находитесь в таком состоянии. – Она повернулась к Креси. – Посади под стражу губернатора и его людей, а я с отцом Кастильо вернусь на корабль, где он будет в полной безопасности и где ему окажут помощь.
– Как прикажете, – ответила Креси. – Прошу вас, господа, давайте посмотрим, где мы можем вас разместить. Полагаю, это будут апартаменты лучше тех, что вы нам планировали предоставить.
Несколько часов спустя накормленный, перевязанный, в чистой одежде, отец Кастильо выглядел значительно лучше.
– Советую вам немного отдохнуть, – сказала ему Адриана. – Дело у нас срочное, но несколько часов ничего не решают.
– Как сказать, – возразил монах. – Только потому, что дело не терпит отлагательства, я сюда и пришел. Но я благодарю вас за доброе ко мне отношение. – Он сделал паузу. – Но откуда вы меня знаете?
Она заколебалась – нужно ли ему об этом говорить? – но все же решилась:
– Разве вы не помните? Вы учили меня арифметике, я сидела в первом ряду.
– Вы были воспитанницей в Сен-Сире? – изумился монах, и глаза его просияли. |