— Я заснул в седле, когда ехал по Северной дороге. Глупая лошадь решила обследовать окрестности. Блуждаю уже три дня. — Он наполнил миску и сказал с набитым ртом: — Неплохо! Хорошо приправлено. А ты что тут делаешь?
— Люблю готовить, — ответил старик, тоже с полным ртом. — Я тут пытаюсь сочинить заклинание, чтобы наложить проклятие на Итаскию.
— Колдун, да?
— Угу. Ариститорн из Некремноса… тебя это, похоже не пугает.
Вид у него был обиженный.
— А с чего мне пугаться? — Браги откинул назад голову, вытаскивая из похлебки концы светлых волос. — Судя по Зиндахиджре, человеку ничто не угрожает, если на него не нападают с ходу. Впрочем, у меня все равно нет ничего такого, что могло бы понадобиться колдуну. Можно еще миску?
— Угощайся. Знаком с Молчуном, да? Самый большой болтун в нашей профессии.
— Он самый. Слушай, а что за проклятие ты замышляешь?
Старик фыркнул.
— Был в последнее время в королевстве?
— Я уехал из города пять дней назад.
— Слышал когда-нибудь про заявление короля насчет великана? Того, который похищает девственниц и все такое, не того, который грабит путников. У этого есть лицензия, и он платит налоги.
— Я слышал, будто кто-то в конце концов его поймал. А что? Ты его приятель?
— Я поймал его и двоих его братьев, которые помогали сбывать лишних девственниц.
— А Нортон не захотел платить, да?
— Именно!
— Следовало ожидать. И как ты только до старости дожил, будучи таким наивным? Он обещает свою дочь каждый раз, когда возникают какие-нибудь проблемы. Что случилось с девственницами?
— Ну, после того как они чуть не побили меня камнями за то, что я разрушил им неплохую, по их словам, жизнь, полагаю, они вернулись домой и обошлись обычными мужчинами. Весной наверняка народится кучка уродливых, покрытых бородавками, волосатых маленьких ублюдков. Надеюсь, все они вырастут нормальными троллями и займутся своим бизнесом, достойно служа Нортону.
— И что ты собираешься делать?
— Не знаю. Когда он отказался отдать мне Изельду, я наложил на него первое проклятие, которое пришло мне в голову. Сказал, что начиная с седьмого дня после моего ухода на Итаскию опустится полная тишина, пока Нортон не заплатит.
— Ха, неплохо! — усмехнулся Браги, чувствуя приятную тяжесть в желудке. — У меня есть несколько друзей, которым этого как раз не хватает. И как ты намерен это сделать?
— Это моя проблема. Не знаю. Никогда еще не пробовал такого. Жаль, что не подумал, прежде чем открывать рот. Нортон, вероятно, до сих пор надо мной смеется.
— Хорошо, если у тебя выйдет. Может, все-таки получишь Изельду. Неплохая женщина, как я слышал. Немного худая, но…
— Что? Каким образом?
— Представь себя на месте Нортона, — немного подумав, сказал Браги. — Король в городе, где не слышно ни звука. Словно все оглохли, да? Все приходится делать в письменном виде, да? Сколько письменных обещаний может нарушить человек, прежде чем его повесят на собственных стропилах? Лжец вроде Нортона собственную мать продаст, лишь бы продолжать обманывать. Поверь мне, Нортон отдаст свою дочь любому, кто избавит его от всеобщего молчания. Поспорим?
Чародей что-то задумчиво проворчал. Браги представил себе огненные строки из ужасных переплетенных в драконью шкуру томов, где были кровью написаны заклинания на пергаменте из кожи девственниц.
— Хотя — что тебе нужно от Изельды? Я думал, колдунам приходится обходиться без женщин, иначе они потеряют свою силу. |