Изменить размер шрифта - +
Мне нужны вы.
     Меллори непонимающе уставился на него.
     - Главное - ничего не бойтесь, - продолжал Грег. - Приготовьтесь, сейчас вы почувствуете нечто необычное.
     По стальной палубе коридора громыхнули шаги.
     - Эй ты, угомонись! - послышался окрик стражника. - Разговаривать в это время запрещено! Ложись спать.
     - Надзиратель! - с отчаянием прошептал Меллори. - Он нас не выпустит!
     - Выпустит как миленький! - свирепо ухмыльнулся Грег.
     За решетчатой дверью камеры появилась фигура стражника.
     - Стало быть, ты, Меллори... - начал он и изумленно осекся. Потом заорал, глядя на Грега:
     - А ты кто такой? Как ты пробрался в эту камеру?
     Грег приветственно махнул ему рукой.
     - Приятный вечерок, не правда ли?
     Стражник схватился за решетку - вернее, хотел схватиться, ибо в шести дюймах от прутьев его руки наткнулись на непреодолимое препятствие.
     Совершенно невидимое, даже неосязаемое: ладони с силой уперлись в пустоту, а она не пускала их к двери.
     - Мы с Меллори уходим, - сказал ему Грег. - Нам тут не нравится.
     Слишком уж душно.
     Стражник дунул в свисток. В коридоре загремели сапоги. Где-то в камере улюлюкнул арестант, другой засвистел - и тут же поднялся невообразимый гвалт. Все узники вопили что есть мочи и трясли дверные решетки.
     - Пора, - сказал Грег. - Держитесь, Меллори.
     И Джона Мура Меллори поглотила тьма. Потом он почувствовал странный толчок - и оказался в рулевой рубке корабля. На него с улыбкой смотрел Грегори Маннинг и какой-то незнакомец. Из белых шаров на потолке струился ровный свет, где-то в корабельном чреве сыто урчали двигатели. Только теперь, вдохнув свежий чистый воздух, Меллори понял, насколько затхлой была атмосфера в тюремной камере.
     Грег протянул ему руку.
     - Добро пожаловать к нам на судно!
     Меллори, щурясь от света, ответил крепким рукопожатием.
     - Где я?
     - Вы на борту "Непобедимого", в пяти миллионах милях от Каллисто.
     - Вы действительно были у меня в камере? - спросил Меллори. - Мне это не привиделось?
     - Я был там, - заверил его Грег. - Я мог бы послать свое изображение, но решил отправиться за вами сам. Расс Пейдж перебросил меня на тюремный корабль, а когда я подал сигнал, забрал нас оттуда.
     - Я рад, что вы теперь с нами, - сказал Расс. - Может, выпьете чашечку кофе? Или хотите перекусить?
     - Не откажусь, - растерянно пробормотал Меллори и вдруг рассмеялся. - В тюрьме нас едой не баловали!
     Они уселись в кресла, Расс позвонил на кухню и попросил принести кофе с бутербродами. Грег вкратце обрисовал Меллори ситуацию.
     - Мы хотели как можно быстрее наладить производство генераторов, - пояснил он, - но я не решился их запатентовать. Стоило мне только подать заявку на Земле, и Чемберс тут же подкупил бы чиновников, задержал бы мои документы на несколько дней и послал бы в патентное бюро копии, но уже под своим именем. А завладев патентными правами, спокойно сунул бы их под сукно и продолжил свой обычный бизнес. Я мог, конечно, попробовать получить патент где-нибудь на другой планете, но практически все правительства пляшут под дудку Чемберса. Он попросту заставил бы суд вынести решение против производства генераторов на том основании, что они, мол, опасны в эксплуатации.
Быстрый переход