Изменить размер шрифта - +
Это их ссылали пачкать руки и сердца, пускаясь на всяческие низменные авантюры.

    – Времена изменились, доктор Милфорд. Археология давным-давно выбралась из девятнадцатого века.

    – So whylome wont. Может статься, ты и прав. Наш друг Маркус Броуди поддержал бы тебя. – Милфорд жестом пригласил войти в башню.

    – Вы с ним давно не виделись? – поинтересовался Инди.

    Милфорд задержался перед самым входом. Его водянисто-голубые глазки встретились с взглядом Инди. Усы профессора зашевелились.

    – Виделся перед самым отъездом, знаешь ли, и он хотел, чтобы я что-то тебе передал. – Он пожал плечами и распахнул дверь. – Ничего, вспомню рано или поздно.

    Они начали подниматься по лестнице четырехэтажной норманнской башни. На третьем этаже Милфорд внимательно оглядел коллекцию средневекового оружия и доспехов.

    – Очень жаль, что у них тут нету Экскалибура [20], – заметил Инди, в надежде, что легенда об Артуре подтолкнет Милфорда к более прямому изъявлению своих мыслей.

    – Легенды обманчивы, Инди. – Милфорд провел ладонью по лезвию меча.

    – Согласно одной из них, Стоунхендж выстроен Мерлином.

    Милфорд направил клинок Инди в грудь.

    – Если ты хочешь украсить могилу убитых мужей отменно прочным сооружением, пошли к…

    – Гальфрид Монмутский, – перебил его Инди. – «Historia Regum Britanniae» [21].

    – Очень хорошо. Ты прекрасно усвоил литературу Средних веков.

    – Так себе.

    «История бриттов» в детстве была настольной книгой Инди. Она стала источником большинства легенд о короле Артуре, и, несмотря на архаичный язык, отец настаивал, чтобы Инди читал ее и понимал все до последнего слова.

    – А это ты знаешь? – Милфорд отложил меч, прочистил горло и процитировал:

    Единым словом мог с небес призвать

    Луну и солнце, будто верных слуг,

    Пучинам и хребтам повелевать

    И ясным полднем сделать ночи мглу…

    – По-моему, нет, – покачал головой Инди.

    – Эдмунд Спенсер [22], шестнадцатый век, – улыбнулся Милфорд.

    – Так вы думаете, что Мерлин был на самом деле, доктор Милфорд?

    – Если и был, то поклонялся богу солнца, а не сыну Бога; для Англии шестнадцатого века такое мировоззрение было, разумеется, неприемлемо. Язычники обратились в вымирающее племя. Их время прошло. Относится ли Мерлин к области легенд или фактов, христиане нарекли его сыном дьявола.

    Они медленно спускались по каменным ступеням, и голосу Инди откликалось жутковатое эхо.

    – Как вы думаете, можно ли доказать, что Мерлин был реальным историческим лицом?

    – Инди, не один ученый муж потратил целую жизнь, чтобы доказать именно это. Но им не удалось отыскать убедительного аргумента. Боюсь, Мерлин так и не выйдет из разряда изящных умопостроений.

    – Быть может, археологам все-таки удастся найти доказательства его существования.

    Выйдя на улицу, они остановились у Белой башни. Задрав голову, старый профессор устремил взор на ее верхушку.

    – Если такое когда-нибудь произойдет, я пересмотрю свои представления и об археологии, и о Мерлине.

Быстрый переход