Он продолжал;
— Я хотел бы детей забрать… иметь свой собственный дом.
— У вас же есть, не так ли?
— Беспорядочно выстроенное старое поместье… скорее, похоже на крепость, чем на дом. Оно переходило по наследству. Этот дом совсем не подходит для детей, Друзилла.
— Вероятно, его можно сделать таким.
— С семьей… дети, возможно…
— Ну, что же, у вас все впереди.
— Да. Не слишком ли поздно, а?
— Создать семью никогда не поздно.
— Друзилла… — Он улыбался мне.
Я подумала в панике: не собирается ли он просить меня выйти за него замуж, как мечтал мой отец. Он думает, что это может быть решением проблемы. Я уже заменяла мать его детям, и он знает, что я заинтересуюсь всем, что бы он ни предпринял. Я не красива… вряд ли похожа на Венеру, возникающую из моря… но у меня есть другие достоинства. Как говорит обычно леди Харриет, я благоразумная девушка.
Дети подбежали как раз в этот момент. Их урок верховой езды закончился. Я была рада этому отвлечению внимания.
Не глядя на своего отца, Луиза сказала:
— Друзилла, я хорошо прыгала сегодня. Ты видела?
— Да, — ответила я ей. — Ты прекрасно это делала.
— Правда? Джим сказал, что я прыгаю все выше и выше.
— Прямо до неба, — сказал Алан. — Видела ты меня?
— Да, — заверила я его. — Мы наблюдали оба… твой отец и я.
— У вас очень хорошо все получалось, — добавил Дугал.
Алан улыбнулся ему и подпрыгнул.
— Остановись, Алан, — сказала Луиза. Она извиняюще посмотрела на Дугала. — Он всегда прыгает, — добавила она.
— Это свидетельствует о том, что он счастлив, — сказала я.
— Подождите, вот когда я прыгну на своей лошади… — закричал Алан.
— Мы подождем, — сказала я ему и повернулась к Дугалу. — Не так ли?
— И ты тоже? — сказал Алан, с сомнением глядя на своего отца. — Ты и Друзилла?
— Да, подождем, — ответила я.
Алан снова прыгнул, и мы все рассмеялись.
Затем мы пошли обратно. Алан бежал впереди и каждые несколько секунд оборачивался назад, чтобы посмотреть на нас, в то время как Луиза степенно шла междз нами.
Фабиан возвращался домой. Он уже плыл в открытом море и примерно через неделю должен был быть уже с нами.
Я никогда не видела леди Харриет такой взволнованной. Она была со мной очень разговорчива.
— Я решила, что не стоит сразу же приглашать леди Джеральдин. Он будет уделять ей слишком много внимания, а поскольку я долгое время не видела своего сына, я хочу насладиться его обществом. Кроме того, для него будет более романтичным самому поехать к ней. Он должен сделать ей предложение в доме ее отца. Когда он приедет, все будет по-другому. Не будет никаких проблем относительно ребенка со стороны этих двух женщин. Флер привезут в ее настоящий дом.
— Осмелюсь сказать, что она сама захочет распорядиться своим будущим.
— Она всего лишь ребенок! О чем ты думаешь, Друзилла?
— Я думаю, что, вероятно, мне нужно подумать о своем положении.
— Твое положение? Что ты имеешь в виду?
— Я думала, что леди Джеральдин захочет внести изменения.
— В детскую? Я хозяйка этого дома с тех самых пор, как пришла сюда невестой, и намерена оставаться ею. Кроме того, ты очень хорошо учишь детей, и я удовлетворена всем. Луиза делает восхитительные успехи. |