— Как случилось, что какой-то мадари забрал у тебя твою ученицу? — голос императора был холоднее жидкого азота, и Алиса просто физически почувствовала, как морозным дыханием у нее прихватывает спину.
— Он пообещал уничтожить мой остров и всю планету! — мужчина верещал, словно ему придавили междуножие, и размахивал руками. — Я не солдат, Велард, и никогда им не был. И тут ко мне вваливается какой-то мадари и начинает угрожать разорением всего, что я создавал столетиями!
— Но ты ведь не просто отошел в сторону? — император взглядом словно пригвоздил Бейро, и тот замер, будто кролик перед удавом.
— Я… усыпил ее… и они сразу ушли, — маг спрятал лицо в ладонях и вполне натурально зарыдал.
— Ты хоть понимаешь, мразь, что предал свою ученицу? — император был в ярости, и эта ярость выплескивалась так, что оконные стекла в столовой начали тихо осыпаться сверкающим дождем. — Большой совет через пять дней. Я надеюсь, тебе хватит времени, чтобы привести в порядок дела.
— Но ты не можешь… — когда Бейро поднял лицо, на нем не было слез, а лишь один животный страх. — Я оха! На таких, как я, держится империя.
— Империя держится на таких, как она! — император развернул коммуникатор, и в поле зрения попала Алиса.
— Это как? — Бейро сначала подумал, что перед ним Елена, но потом, увидев комбинезон и короткую стрижку, догадался, что это родственница его бывшей ученицы. — Мне очень жаль…
— Значит, так, — Алиса подняла полыхающий пламенем взгляд, и в нем Бейро Теги прочитал свой приговор. — Если я узнаю, что Большой совет вдруг проявил человеколюбие и вы через пять дней будете еще живы, я лично нарежу вас ломтями. И поверьте, это не преувеличение и не фигура речи. Я именно так и сделаю, если, конечно, не придумаю к этому времени что-то более интересное.
Алиса вытерла губы салфеткой и, поклонившись императору, вышла из-за стола.
Задержавшийся на несколько секунд Нард нашел ее в кабинете, где Рокотова надевала броню.
— Собираешься штурмовать дом си Аларо в одиночку?
— Тебе туда точно нельзя идти, — Алиса накинула наспинный сегмент и прижала нагрудник так, чтобы они срослись вместе. — Ты же принц.
— Принц, — Нард кивнул. — Но кроме этого, я еще и офицер десанта, и твой жених. Так что снимай это барахло, пойдем экипироваться по-настоящему.
Подземелье только-только оправилось после прохода Алисы и Нарда, когда они вновь спустились вниз, собираясь подобраться к бункеру Аларо через коммуникации. Только теперь они шли в боевых скафах высшего уровня защиты и с тяжелыми лучевыми пушками в руках.
Несколько попыток вступить в бой парочка просто проигнорировала: прошли словно на прогулке сквозь размахивавших ножами людей, расталкивая их силовыми щитами, а когда вылезла очередная банда, один выстрел Нарда сделал на месте группы людей большую полость с потеками расплавившейся арматуры. Гррар, на которого дворцовые оружейники подогнали энергоброню, на такие мелочи внимания не обращал, труся ровным шагом в арьергарде.
— Так, — Нард справился с картой и мазнул лучиком прицела по стене. — Это здесь. Если я ориентируюсь в пространстве, то за стеной как раз подземные сооружения храма Проклятых.
— И чего стоим? — Алиса вскинула свой бластер. — Сейчас продолбим стену и вперед.
— Сделаем проще, — Нард сбросил со спины контейнер и, повернув несколько замков, отошел в сторону.
Через минуту крышка контейнера откинулась набок, а из него начал выбираться механоид, похожий на паука. |