Изменить размер шрифта - +
Я буду просто наблюдать за тем, как вы ведете дело.

Полицейский почувствовал подступающую злость.

— Мисс, мне известно, что вам уже приходилось нахально вмешиваться в работу моих коллег. Может быть, их это и забавляло, но мне не доставляет никакого удовольствия. Поэтому я еще раз прошу вас не совать свой нос куда не следует, иначе я очень рассержусь!

Имоджен обиженно ответила:

— Но нам наверняка должно быть известно и то, что вашим коллегам моя помощь вовсе не помешала?

— Тем лучше для них. Что же касается меня, я в вас совершенно не нуждаюсь, и мне не хотелось бы повторять это снова.

— Как вам будет угодно. Видимо, я ошибалась, считая, что вам интересно будет узнать фамилию убийцы Хьюго Рестона.

— А вы ее, оказывается, знаете?

— Конечно.

Дугал злобно хмыкнул:

— Ну, и…?

— Я знаю ваше мнение на мой счет и не собираюсь делать вам такой подарок! Стоу, согласитесь: разве такой плохой шотландец способен узнать правду самостоятельно?

— Вряд ли..

Мак-Хантли начал выходить из себя:

— Да ладно! Сами, небось, ничего не знаете!

— Думайте, что хотите, но убийца может остаться безнаказанным по вашей вине!

— У вас есть доказательства?

— Не доказательства, а мотив преступления. Да еще какой!

— Ставлю бутылку виски, что ничего у вас нет!

— Идет! Стоу, будете свидетелем?

— Буду, мисс.

Потеряв терпение, инспектор заорал:

— Ну так кто же это?!

— Кит Лидбурн.

— Да ну? А мотив?

— Он был любовником Фионы Рестон.

— Фиона — моя подруга!

Дугал фыркнул:

— А что ж вы ее предали?

— Я готова на любые жертвы во имя справедливости…

— Допустим. Чего вы хотите?

— Чтобы вы позволили мне пойти к ней вместе с вами.

— Нет!

— Только я смогу уговорить ее признаться!

Инспектор задумался. С одной стороны, ему не хотелось, чтобы эта выскочка вмешивалась в его дела, но с другой — предстоявшее дело не слишком вдохновляло его Может быть, присутствие другой женщины облегчит его задачу?

— Ладно, пошли. Но не думайте, что стали моей сотрудницей!

Арчибальд подозрительно посмотрел на Имоджен, но поскольку она наверняка находилась здесь с согласия Мак-Хантли, промолчал. Все трое вошли в аптеку, где место покойного Хьюга. Рестона занимал его помощник.

Фиона, слегка удивившись этому вторжению, пригласила их в салон и повернулась к Имоджен:

— Что это значит, мисс Маккартри?

Прежде чем шотландка успела ответить, Дугал вмешался и сухо произнес:

— Мисс Маккартри не нужно ничего объяснять. Это моя обязанность. Мы с сержантом пришли к вам по поводу трагической гибели вашего мужа. А мисс Маккартри находится здесь потому, что утверждает, будто её присутствие упростит дело.

Фиона улыбнулась Имоджен.

— Не сомневаюсь. Так что же вы хотели сказать, инспектор?

— Не сочтите за грубость, миссис Рестон, но мне некогда рассыпаться в любезностях. Давно ли вы являетесь любовницей Кита Лидбурна?

Фиона и Мак-Клостаг были в равной степени смущены.

— Инспектор, вы не напрасно предупреждали нас о том, что собираетесь говорить напрямик…

— Миссис Рестон, я задал вам вопрос и жду ответа.

— Вот мой ответ: моя личная жизнь вас не касается!

Дугал окончательно уверился в том, что Имоджен не ошиблась, и продолжал атаку:

— Не думаете ли вы, что я удовольствуюсь этим замечанием, извинюсь и уйду?

— Воспитанный человек, однако, поступил бы именно так.

Быстрый переход