Изменить размер шрифта - +
Вокруг не было никаких признаков жилья, лишь метрах в ста от станции за высокими деревьями горел фонарь. По-видимому, там проходила дорога. - Прикройте ноги брезентом. Да, да, непременно. Даже и так они у вас наверняка промокнут, ведь мы поедем против ветра. В своем письме шурин мне подробно рассказал о вас... Мне очень неловко, что он потревожил столь занятого человека, как вы, из-за ничтожного дела. О, вы не представляете, что за люди в провинции!.. Кончиком кнута он коснулся мокрого крупа лошади, шарабан тронулся, и через несколько минут они, увязая колесами в черной грязи, катили по дороге, тянувшейся вдоль железнодорожного полотна. Справа от них фонари тускло освещали нечто вроде канала. Неожиданно, словно из небытия, перед ними возникла фигура мужчины с накинутой на голову курткой. Прохожий сошел на обочину. - Привет, Фабьен! - крикнул Этьен Но таким же фамильярным тоном, каким он поздоровался с начальником станции. Это был тон человека, который всех знает, убежден, что он здесь - господин положения и потому любого может назвать просто по имени...Но где же Кавр, черт побери? Мегрэ ничего не мог с собой поделать: все его мысли вертелись вокруг инспектора. - А гостиница в Сент-Обене есть? - спросил он. Его спутник добродушно рассмеялся:
     - Какая гостиница, помилуйте! У нас в доме места достаточно.
     Комната для вас приготовлена. Мы и ужин сегодня отложили на час: я подумал, что вы проголодаетесь с дороги. Надеюсь, вы не вздумали ужинать в ниорском буфете? У нас, правда, все по-простому, но... Мегрэ, однако, было совершенно наплевать на то, как его там будут принимать. Его мысли были поглощены Кавром. - Интересно, тот пассажир, что сошел вместе со мной... - Понятия не имею, кто он, - поспешил заверить его Этьен Но.
     Почему он не дал договорить? Ведь Мегрэ собирался спросить совсем о другом. - Я хотел узнать, найдет ли он, где остановиться... - Безусловно. Не знаю, как уж вам расписал Сент-Обен мой шурин... Он уехал в Париж давно и, наверно, до сих пор представляет его себе маленькой деревушкой... А ведь Сент-Обен, дорогой комиссар, уже небольшой городок.
     Вы, конечно, пока не могли заметить этого: станция находится на отлете.
     У нас есть две отличные гостиницы: "Золотой лев", ее содержит старик Тапонье, или, как все его называют, папаша Франсуа, а напротив - "Три мула"... Смотрите! Мы уже почти приехали... Видите свет?.. Да, да... Вот и наша скромная хижина... Уже по одному его тону можно было понять, что он прибедняется. И действительно, дом выглядел весьма внушительно. На первом этаже в четырех окнах горел свет, а снаружи, на середине фасада, освещая путь хозяину и его гостю, сверкала лампочка. За домом угадывался обширный скотный двор - оттуда доносился запах теплого стойла. К лошади, чтобы схватить ее под уздцы, уже торопился слуга, дверь в доме распахнулась, к коляске подбежала горничная и взяла чемоданчик Мегрэ. - Вот и приехали!.. Как видите, совсем близко... К сожалению, когда строили дом, никто не мог предвидеть, что железная дорога пройдет чуть ли не под самыми нашими окнами... Конечно, ко всему привыкаешь, тем более что поезда ходят так редко, но все же... Прошу вас, входите...
     Снимите плащ... "Да он болтает без умолку", - отметил про себя Мегрэ, но тут же его захлестнули иные мысли, и он с головой окунулся в новую атмосферу. Пол широкого коридора был выстлан серыми плитками, стены до уровня человеческого роста отделаны темными деревянными панелями. С потолка свисал фонарь с разноцветными стеклами. Широкая дубовая лестница с массивными перилами, навощенными до блеска, покрытая красной дорожкой, вела на второй этаж. В доме приятно пахло воском, тушеным мясом и еще чем-то сладковато-кислым. "Аромат провинции", - подумал Мегрэ. Но больше всего здесь поражала незыблемость, как казалось, ничем никогда не нарушаемая незыблемость всего окружающего.
Быстрый переход