Изменить размер шрифта - +
Синтия ждала его внизу.

— Он уехал на машине марки «Даймлер».

— По-видимому, это машина полковника Гарнера, — вмешался лакей, — но я не уверен. Полковника не было за рулем.

Роджер повернулся к Синтии.

— Возможно, он уехал вместе с полковником.

— Я не могу поверить тому, что он уехал. Он во что бы то ни стало хотел встретиться с вами.

У нее был невероятно растерянный вид, если не испуганный. Она внимательно следила за Роджером, когда тот подошел к телефону и набрал номер Скотланд-Ярда. Тоном, не допускающим возражений, он отдал приказ о розыске машины полковника Гарнера и лорда Пломлея.

— Ничего не понимаю, — беспомощно сказала Синтия, — что заставило его уехать.

Роджер посмотрел на Сейла.

— После моего прихода кто-нибудь звонил?

— Да, сэр. Телефон соединили с комнатой лорда. Он отвечал лично. Звонили буквально через пару минут после вашего прихода.

— Это необычно? — спросил Роджер.

— Весьма. Особенно за последний месяц.

— Похоже на то, — сказал Роджер, — что кто-то заметил, как я приехал, и принял меры, чтобы мы не встретились. Где нам будет удобнее всего разговаривать, миссис Риддел?

Она снова провела его в маленькую гостиную. Машинально он отпил глоток остывшего кофе и отодвинул чашку. Синтия избегала взгляда Роджера. Напряженность возрастала. Роджер не собирался сам ее ослаблять. Синтия явно что-то скрывала. Поэтому была надежда, что она заговорит.

Его лицо сделалось сердитым, когда он спросил:

— Миссис Риддел, вы знаете, куда уехал ваш отец?

— Конечно, нет.

— Ну хотя бы догадываетесь?

— Нет, я не знаю, не знаю… — Она колебалась, потом разразилась неудержимым потоком слов. — Он не совсем здоров. Малейший пустяк выводит его из себя, и угрозы могли…

— Угрозы? — прервал ее Роджер резким голосом. Она даже откинулась назад. Глядя на нее в упор, Роджер спросил:

— Миссис Риддел, состояние здоровья вашего отца меня поражает. Он почувствовал себя больным, если не ошибаюсь, вскоре после вашего замужества и после этого уже не поправлялся. Это верно?

— Да.

— Вы знаете причину его заболевания?

Она не ответила, а Роджер продолжал:

— Миссис Риддел, вы договорились, чтобы мистер Хенби передал мне лично, что вас шантажировал человек по имени О'Дар, но о причине, вернее о поводе для шантажа, вы и не заикаетесь. Подумав, я пришел к выводу, что шантажировали не вас, а вашего отца. Я прав? Вам не известно, куда уехал ваш отец. Не исключено, что человек, оказывающий на него нежелательное влияние, заставил его покинуть дом, не повидавшись со мной. Вы понимаете, если это лицо живет неподалеку, оно могло заметить, как я приехал, и немедленно позвонило лорду Пломлею. Если это было сделано с целью помешать нашей встрече, ваш отец может больше не вернуться.

— Умоляю вас…

— Вы не ребенок и прекрасно все понимаете. Вы достаточно долго играли с нами в прятки, миссис Риддел. Шантажировали вашего отца или нет?

— Да, — ответила она после долгого молчания.

Она приложила руки к вискам, и Роджер увидел, что у нее дрожат пальцы.

— Но причины я не знаю.

— Почему вы притворялись, будто шантажируют вас?

— Я подумала, вы непременно узнаете, что один из нас так страдал, и предпочла, чтобы жертвой выглядела я.

— Почему вы думали, что я об этом узнаю?

— Арест Тэнди. Он передавал деньги.

— От вашего отца?

— Он получал их от меня.

Быстрый переход