Изменить размер шрифта - +
Мне пришлось взять бляху и тележку у одного из штатных официантов. Он сейчас прячется, но поступил заказ, и кому‑то надо его исполнять. Итак, я могу привести сюда еще трех человек, но не знаю, что делать с их перечнем требований. В подобной ситуации я окажусь просто одним из четверых, а трое остальных будут в состоянии настоять на своем большинством голосов. Конечно, я буду стараться не допустить этого. Может быть, вам удастся что‑нибудь придумать.

– Предупреди их, – сказал Блейз, – что если они будут упорствовать, то от «Башмака» на этой встрече вообще никого не будет.

– Неужели вы на это пойдете? – спросил Анджо.

– Пойду, – ответил Блейз. Анджо с секунду молчал.

– Я могу придумать только вот что. – Он встал с кресла и направился к двери. Договаривал он уже на ходу. – Можно предложить остальным нашим руководителям сегодня же избрать вас вместо меня на должность главы Башмака. Если вы займете мое место, никто из них не станет выступать против вас во время встречи и, в конце концов они согласятся с вами. Завтра рано утром мы придем вчетвером в штаб‑квартиру Иных и будем сидеть там и ждать, когда вы нас позовете, пусть даже и несколько дней. А вы тем временем подумайте, что могут потребовать эти наши руководители.

– Обязательно, – сказал Блейз. – Но я считаю, что эта проблема вполне разрешима. Самое главное – ничего не предлагай им от своего имени. Я на собственном опыте убедился, что если как следует подумать, то можно решить любую проблему и обойтись при этом малой кровью. Я так и собираюсь сделать. А ты просто подбери и приведи с собой тех, кого сочтешь нужным, но, конечно, и сам обязательно приходи…

Его браслет вдруг запищал.

– Минуточку… не уходи, – обратился он к Анджо. Коснувшись кнопки, приглушающей звук, он поднес браслет к губам и услышал голос Данно. Блейз тут же дотронулся еще до одной кнопки, чтобы только брат, мог его услышать.

– Да, это я, Данно, – беззвучно ответил он. – У нас тут Анджо. То, о чем я говорил, оказалось правдой. Ты мне очень нужен. Я рад, что ты позвонил. Где ты находишься?

– О, всего в нескольких минутах ходьбы отсюда. Я как раз направлялся к тебе. Попроси Анджо дождаться моего прихода.

– К сожалению, он больше не может ждать, – сказал Блейз. – Зря ты все‑таки отлучился. Я‑то думал, что ты выполнишь мою просьбу и никуда не уйдешь.

– Я ничего не обещал, – ответил Данно, – а только сказал, что подумаю. Уж кому‑кому, а тебе‑то следовало бы знать, что в моем деле ложь – один из самых полезных инструментов. И я оказался прав: действительно стоило выяснить общественное мнение. Так что у меня для тебя есть очень важная информация. Приду – расскажу. Постарайся все‑таки уговорить Анджо дождаться меня…

– Попробую. – Блейз поднял голову и посмотрел на Анджо, который стоял уже у самой двери.

– Анджо, – сказал он, – Данно будет буквально через несколько минут. Ты точно не можешь…

– Нет, – ответил Анджо. – Думаю, и вам ни к чему, чтобы меня поймали прямо здесь, в отеле, и начали допрашивать. Тогда и ПСД, и Гильдии узнают о том, что у вас на уме и в чем должна заключаться моя помощь вам, потому что они наверняка меня расколют. Нет, мне пора уходить, и я ухожу. Прошу прощения, до свидания.

Он повернулся, дверь открылась, и он вышел. Дверь снова закрылась.

– Данно, он ушел, – вслух произнес Блейз, нажав на соответствующую кнопку браслета, – Приходи как можно скорее. Тони, Генри и я ждем тебя. Мы в первой гостиной.

– Итак, – произнес Генри, – он все‑таки ушел, невзирая на твою просьбу.

Быстрый переход