Изменить размер шрифта - +
Джек-сагиб — друг Хурке Гурунга. К тому же это моя страна, и я лучше вас знаю, что такое йети. И скалолаз я хороший, тоже лучше вас. Даже могу оказать первую медицинскую помощь. Поэтому, прошу тебя, сагиб, не спорь.

Заметив, что волевое лицо шерпа застыло в непреклонной решимости, участники экспедиции не посмели прекословить.

— Ладно, — произнес Джеймсон. — Будь по-твоему.

Хурке выглянул из палатки. Погода портилась. Небо посерело, пошел снег.

— Как только я спущусь в расселину, уходите. Здесь оставаться нельзя. Может начаться буря.

— Он прав, — поддержал шерпа Мак. — Пожалуй, пойду скажу носильщикам.

— Сейчас принесу тебе костюм, — сказала Свифт Гурунгу и вслед за Маком покинула палатку.

 

Брайан Перринс вызвал к себе начальника отдела оперативных кадров. Тот с виноватым видом вручил Перринсу досье на Касторпа.

— Я выполнил твою просьбу, Брайан. Внимательно ознакомился с его делом и выяснил, что мы, похоже… э… каким-то образом просмотрели отчет по результатам последних психологических тестов. Мы только что его получили. В принципе он отличный специалист. Но, разумеется, знай мы чуть раньше то, что нам известно теперь, мы бы, скорей всего, подыскали другую кандидатуру.

— И что же нового вы узнали о Касторпе?

— Судя по всему, в последнее время у него возникли проблемы психологического характера. Его мысли и поступки не вполне сообразуются с действительностью. Некая форма психоза. Я беспокоюсь за ученых. Не дай Бог кому-нибудь из них встать у него на пути.

— Но отозвать его мы не можем. Он — наш единственный козырь. — Перринс поднялся и отошел к окну. — Пошлю ему сообщение. Постараюсь наставить на путь истинный.

 

Целый день провозившись на леднике с образцами кернов, Бойд по возвращении в БЛА застал там только двух шерпов, отдыхающих в хижине, да Линкольна Уорнера в «ракушке», где тот набирал на компьютере текст письма.

— Хорошо хоть у нас электронная почта есть, — пробурчал негр. — Иначе я тут с ума бы сошел.

— Да, тебе, пожалуй, хуже всех, — посочувствовал ему Бойд. — Кому пишешь?

— Да так, студентам, — уклончиво ответил Уорнер. — Время от времени пишу своим в Вашингтоне о ходе экспедиции.

Интересно, подумал Бойд, чем Уорнер занимается целыми днями? Негр почти сутками просиживал у монитора, но, когда однажды Бойд украдкой приблизился к нему, выяснилось, что тот играет в какую-то компьютерную игру.

— Слушай, а куда все подевались-то?

— Почти все в новом лагере. Джек вроде бы обнаружил нору йети.

— Что ж ты тогда сидишь с такой физиономией? Насколько я понимаю, вас теперь ждет всемирная слава, верно?

— Связь с Джеком потеряна. Похоже, на него напали. Возможно, он ранен.

— Напали? Это уже хуже. Чем мы можем помочь?

— Ничем. Хурке отправился его спасать.

Бойд одобрительно кивнул:

— Шерп — толковый мужик. Если кто и способен спасти Джека, так это он. — Бойд снял куртку. — Выходит, я ошибался. И что же, по-твоему, представляет собой это чудовище? Какая-нибудь человекообразная обезьяна?

— По-видимому, да.

Бойд налил себе кофе и сел напротив Уорнера, грея замерзшие руки о горячую чашку.

— «Голос Америки» передал, что несколько мусульманских стран собираются объявить войну Индии, если индусы нападут на Пакистан. В знак солидарности с братьями по вере. А что, если кто-то из них решит нанести упреждающий ядерный удар? Индийская граница тут совсем рядом.

Быстрый переход