В следующем мы придумаем новую.
Он помолчал, потом добавил.
— Но вазы бьются.
— Да, но я буду очень осторожна.
— И вы не боитесь сглаза? — спросил он.
— Сглаза? — удивилась Клер.
— Разве вам никто не рассказывал, что по нашему обычаю за все бьющиеся предметы надо заплатить. Этого требует рождественская волшебница Бифана.
— Нет… Это что-то вроде нашей традиции: когда получаешь в подарок ножницы или что-то режущее, то надо отдать десять пенсов, иначе дружба врозь?
— Да, вроде того, — глаза его зловеще или насмешливо блеснули.
Клер никогда не видела у Тарквина такого странного выражения лица.
— Только Бифана разбивает подарок сразу после полуночи, если за него не заплачено.
— И какой платы она хочет?
— Платят не ей, а тому, кто дарит. И платят вот чем…
Тарквин неожиданно притянул Клер к себе и впился губами ей в губы. Все в ней ответило на этот страстный призыв. И это была не мечта, не фантазия — Тарквин действительно целовал ее, и у Клер кружилась голова от счастья и желания. Она была готова отдать ему всю себя, если бы он только попросил, — ей было мало его губ. Хотелось длить и длить этот поцелуй, она мечтала о его прикосновениях — нежных и страстных, о полной близости, и услужливое воображение уже рисовало сцены, которые могли заставить краснеть пуритан…
Но поцелуй закончился, как кончается в жизни все хорошее. Ей все почудилось. Это был всего лишь обычай. Но тогда почему он так долго не отпускал ее, целуя с явным неприкрытым удовольствием, пока она билась в его сильных руках, как испуганная птичка, не желающая поверить в свое счастье.
— У вас, наверное, была большая практика, — заметила Клер, стараясь казаться ироничной, но еще дрожа, когда Тарквин отпустил ее. Девушке необходимо было свести все к рождественской шутке, иначе наваждение взяло бы над ней верх.
— Похоже, вы часто дарите бьющиеся подарки.
— А вы нет, — парировал он. — Ни нежности, ни ласки.
Клер было обидно, но она добилась своего — не показала ему ни слабости, ни желания, которые заставляли и сейчас сердце громко биться и делали руки и ноги ватными и непослушными.
— А что, Бифана настаивает на ласках? — спросила она.
— Она ждет взаимности, а не одностороннего поцелуя, — отозвался Тарквин.
— И она не будет удовлетворена? — Клер снова взяла в непослушные руки вазу и едва не уронила ее на пол.
— Вот видите, — предупредил Тарквин. — Ждите полуночи.
7
Девушка была почти уверена, что ваза разобьется, но этого не случилось. Она поставила подарок на окно — тут, на фоне неба, ее изящный силуэт выделялся особенно красиво, и каждое утро Клер любовалась им. Через пару дней после Рождества девушка купила букетик мимозы и как раз несла цветы к себе в комнату, когда ей встретился Тарквин.
— Так что, она не треснула? — поинтересовался он.
— Ваза? Конечно. Я знала, что все будет в порядке, — отозвалась Клер.
— Чисто английское спокойствие! — прокомментировал он. — И вы можете поклясться, что не лежали без сна и не ждали затаив дыхания полуночи?
— Вы же знаете, что на Рождество никто не лег спать так рано. Вы и сами были тут, — напомнила Клер.
— Ах, да, — кивнул Тарквин. — Словом, Бифана сжалилась?
— А вы сомневались? — переспросила Клер, удивляясь абсурдности разговора. |