Изменить размер шрифта - +
Эта доска с объявлением: «Ремонт моста. Объезд по сто первой национальной», которую, как вы утверждаете, вы видели…

— Как это «я утверждаю», — оборвал его Карсон. — Я ее великолепно видел!

— Это обычное официальное объявление?

— Во всяком случае, я принял его за таковое.

— И оно было освещено?

Карсон напряг память.

— Да, — ответил он после некоторого раздумья. — С каждой стороны висело по красному фонарю.

— Но доска с объявлением и оба красных фонаря исчезли, когда вы пришли в себя и спустились на большую дорогу, чтобы вызвать полицию, да?

— Действительно, я не помню, чтобы видел их еще раз, — честно признался Карсон.

Филипс вернул оба листка Гидашу и продолжал:

— Теперь скажите, мистер Карсон, с какого времени у вас имеется трейлер? Мне это необходимо знать для большей ясности.

— Недели две… Я оплатил его стоимость накануне свадьбы и забрал его в день свадьбы.

— Следовательно, вы купили его с расчетом провести в нем ваш медовый месяц во время путешествия?

— Совершенно верно, — произнес Карсон и с горечью добавил: — Вот о чем я теперь сожалею. Зря я купил его! Если бы мы отправились в свадебное путешествие без него и жили бы в отеле «Кэрмел» или даже в Лас-Вегасе, как я предполагал раньше, то ничего такого бы не случилось! Но это Шеннон хотела приобрести трейлер, и она даже на этом настаивала. Она говорила, что первые две недели хочет провести вдали от людей.

— И вы были вдали от всего и от всех?

— На площадках кемпингов, — Карсон обхватил голову руками. — Это не испортило наш медовый месяц, он был восхитителен. Если бы только, — воскликнул он, ударив раненой рукой по переднему сиденью, — я не поверил Шеннон, когда она сказала мне, что необходимо повернуть! Едва только мы повернули, как я сразу смекнул, что ошибся дорогой.

— Когда вы оказались на сто восемнадцатой Национальной, на юге Вентури?

— Да.

Импозантная фигура Уэнси появилась в свете прожекторов. Помощник шерифа в блестящем от дождя плаще подошел к дверце автомобиля и стукнул в окно.

Инспектор Филипс опустил стекло.

— Что случилось?

— Я хочу сказать вам пару слов, инспектор.

— Сейчас, — Филипс открыл дверцу и вышел из машины.

Пока дверца была открыта, Карсон не без иронии обратился к Уэнси:

— Только не рассказывайте мне, что какой-то бдительный полицейский уже задержал машину с обоими прохвостами.

— Мы тут не дурака валяем, — спокойно парировал Уэнси.

— Во всяком случае, двое малолетних гангстеров с голой женщиной в багажнике разъезжают по штату в пять часов утра и это не обращает на себя внимания. Разве это не так?

— Безусловно, — холодно подтвердил Уэнси. — Но старых машин очень много, и трудно выловить из них нужную. Ведь патрулирующие автомобили не знают ни номера, ни марки, ни года выпуска машины бандитов.

Помощник шерифа закрыл дверцу и направился вместе с Филипсом к трейлеру.

Гидаш перестал печатать на машинке и закурил сигарету. Немного погодя, он предложил сигарету Карсону.

— Да, тяжкое дело, парень, — констатировал Гидаш. — Это ужасно для всякого. Я ставлю себя на ваше место, и меня бросает в дрожь.

Карсон взял сигарету и закурил.

— Спасибо.

— Прошло всего лишь пятнадцать дней, как вы женаты?

— Да.

— А вы давно познакомились с женой?

— Не особенно, не больше трех месяцев назад.

Быстрый переход