Изменить размер шрифта - +

     - В действительности ваш случай не имеет к нам отношения. Даже если бы вы жили во французской провинции, вам бы следовало действовать через префектуру, которая бы, в свою очередь, обратилась к нам. В общем, буквально на днях ваша сестра пропала. Вот только есть ли у вас доказательства того, что она в Париже?
     - Да. Я напал на ее след, прошлой ночью, в ночном кабачке на улице Муфтар. Хозяин узнал ее по фотографии. А также дал мне точное описание ее одежды.
     - Дайте мне это описание.
     - Темно-коричневые брюки, желтый пуловер и замшевая куртка, как на мне.
     - Название кабачка?
     - "Червовый туз".
     - Знаю. А она не могла остановиться у родственников или у друзей?
     - Я виделся с теми немногочисленными друзьями, что есть у нас в Париже.
     - Может быть, есть кто-то, кого вы не знаете?
     - Я встретил одного такого. Это гитарист из Сен-Жермен-де-Пре, с которым они вместе проводили время в ее предыдущий приезд.
     - Значит, она уже приезжала прежде?
     - С согласия моих родителей.
     Он вынул из кармана фотографию и протянул комиссару, который принялся внимательно ее разглядывать.
     - Что она за девушка?
     - Довольно сумасбродная. Бросила, не доучившись, коллеж. Затем перепробовала разные занятия.
     - А как насчет мужчин?
     - Были. Она начала свои эксперименты, как только ей исполнилось пятнадцать.
     - Все так же с согласия ваших родителей?
     - Нет. Этим она делилась только со мной. С самого начала она испытала разочарование, но тем не менее продолжала.
     - У нее есть в Лозанне подруги?
     - Когда она училась в коллеже, я их знал. Затем она стала более независимой. Часто выходила из дома по вечерам и возвращалась в час-два часа ночи.
     - И ваши родители мирились с таким положением?
     - Если бы ей стали Противоречить, это ничего бы не дало. Она все равно бы делала по-своему.
     Комиссар жевал сигару, не скрывая удивления.
     - Чем занимается ваш отец?
     - Пишет книги по истории. Вы наверняка видели их в витринах книжных магазинов, поскольку его издают в Париже и его работы пользуются большим успехом. Он подписывается своим настоящим именем: Альбер Пуэнте. Он мог бы преподавать в Лозаннском университете, ведь он агреже.
     - Если я правильно понял, он не очень-то занимается вами и вашей сестрой.
     - Я думаю, что у него отбили охоту.
     - А ваша мать?
     - Мать спит и играет в бридж.
     - Она пьет?
     Почему он задал этот вопрос?
     - Два-три стаканчика виски в начале вечера.
     - Значит, ваша сестра пользовалась полной свободой. Почему же она приехала именно в Париж?
     - Потому что для нее в мире существует только Париж. Даже не Париж. А Сен-Жермен-де-Пре, она была зачарована им.
     Он рассердился на себя, ощутив что-то вроде суеверного страха за то, что употребил прошедшее время, и поправился:
     - ...она зачарована им.
     - Я не вижу, что могут сделать в этих условиях мои службы.
Быстрый переход