Ведь все члены клана носят одну фамилию и считают себя членами одной семьи.
Герцог знал, что любой из его подданных будет сражаться за честь вождя, как за свою собственную, но и вождь обязан защищать и оберегать честь клана.
– Чем скорее мы покончим с этой историей, тем лучше! – резко бросил герцог. – Пошлите Килкрейгу известие, что я готов встретиться с ним завтра в полдень. Надеюсь, вы со мной поедете?
– На земле Килкрейгов, ваша светлость, вы должны выглядеть, как подобает вождю. Вам неприлично путешествовать в одиночку или вдвоем со слугой – это признак слабости.
Герцог удивленно взглянул на управляющего.
– Кого же я должен взять с собой?
– Оруженосцев, пажей, личных слуг и волынщика – так путешествовали ваши предки, – объяснил Данблейн.
– Боже правый! Вы уверены, что в наше время это необходимо? – спросил герцог.
– Как я уже вам объяснил, путешествие без приличествующей свиты показало бы вашу слабость, а ведь у нас и без того на руках плохие карты.
Герцог стукнул кулаком по подлокотнику кресла:
– Нет, это невозможно! Как будто я перенесся куда-то в мрачное Средневековье! В Англии, Данблейн, знатные люди не воруют друг у друга коров и не захватывают друг друга в плен. Даже дуэли уже выходят из моды, и все больше людей предпочитают решать споры за бокалом вина, как джентльмены и цивилизованные люди.
– К несчастью, ваша светлость, Килкрейг очень похож на вашего отца, а тот всегда предпочитал удар меча любому разумному аргументу.
– Ладно, – проворчал герцог. – Пусть будет так! Делайте, как знаете, Данблейн, я же только надеюсь, что смогу выбраться из этой истории, сохранив хотя бы остатки гордости!
Он встал и пошел к дверям. На пороге герцог обернулся и спросил;
– Вы, наверно, ждете, что я надену этот клоунский наряд?
– Если вы имеете в виду тартан, ваша светлость, то да, вы должны предстать перед Килкрейгом одетым как вождь – вождь клана Макнарнов.
Герцог молча вышел, с силой захлопнув за собой дверь.
Глава 2
Герцог проснулся в крайне дурном расположении духа.
Няня-шотландка сказала бы, что ему «черный черт сел на плечо».
Слуга, очевидно, повинуясь указаниям мистера Данблейна, положил перед ним шотландский костюм, сшитый в Лондоне.
Герцог даже не примерял этот костюм – попросил портного, чтобы все было сделано как следует, и тут же об этом забыл.
Однако портной оказался человеком добросовестным и сшил парадный костюм вождя шотландского клана по всем правилам.
Выйдя из ванной, герцог хмуро разглядывал клетчатые штаны, какие надевает, отправляясь на верховую прогулку, вождь вместо традиционного килта.
Кроме штанов, здесь были полотняная рубаха, клетчатая куртка и клетчатый плед цветов клана Макнарнов с серебряной брошью на левом плече.
При одном воспоминании об этом в глазах у герцога потемнело.
Его отец часто носил такой костюм… И вдруг он взорвался.
– Уберите все это! – резко приказал он. – Я оденусь, как джентльмен, каким был до сих пор и каким надеюсь остаться!
Спускаясь к завтраку, он заметил, что одетые в клетчатые килты слуги смотрят на него с недоумением.
Но это еще больше укрепило в герцоге решимость не подчиняться нелепым, давно отжившим свой век обычаям.
– Уильям, чем ты собираешься сегодня заняться? – обратился он к лорду Хинчли нарочито небрежным тоном, словно ничего не заметив.
– Лучше не спрашивай, а то умрешь от зависти, – отозвался лорд Хинчли. – Буду удить рыбу. |