Изменить размер шрифта - +
Это был заступ со сломанной ручкой. На заступе была свежая земля, а на расщепленном дереве ручки застыла кровь. Я прошел в конец грузовика, выключил фонарь и спрыгнул на землю. Протянув фонарь Симмсу, я сказал:

- Лучше его не включать.

- Почему?

Он вопросительно посмотрел на меня в темноте.

- Что ты там обнаружил?

- Кровь.

- Что?

- И заступ, которым недавно копали яму. Кто-то умер, Джонни, кого-то похоронили.

- Кого? - спросил он.

- Не знаю.

- Здесь?

- Сомневаюсь. Скорее всего, в каком-то месте подальше отсюда.

- Это не может быть Лоис, - сказал он. - Она поехала в Дэвистаун. Ее...

- Да, - согласился я, - это не может быть Лоис.

- В таком случае...

Он резко замолчал, засунул фонарь в задний карман брюк, и мы молча зашагали назад к дороге.

Громкий голос явился для нас полнейшей неожиданностью.

- Не дотрагивайтесь до пистолетов!

Я замер на месте, автоматически подняв тридцать восьмой.

- Я же сказал: не хватайтесь за пистолеты. Мой палец на спусковом крючке. Все, что я должен сделать, это нажать на него.

Он стоял посреди дороги, верзила в красной клетчатой рубашке и испачканных в земле рабочих брюках из какой-то грубой ткани.

Это был Хезекая. В руках у него был дробовик. Как он и предупредил, один из пальцев нажимал на спусковой крючок.

- Бросайте оружие, Колби! - гаркнул он. - Вы тоже, Симмс.

Я бросил тридцать восьмой. Было слышно, что сорок пятый Симмса со стуком упал возле меня.

- Ну-ка, поддайте их ногами сюда.

Я сначала поддал ногой свой пистолет, а потом сорок пятый Симмса.

Хезекая наклонился и подобрал их.

Тридцать восьмой он засунул в один из карманов штанов, сорок пятый оказался в другом.

- Идите сюда, вы, оба, - сказал он. - Я хочу видеть обоих.

Симмс шагнул ближе ко мне. Руки у него были на бедрах, пальцами он упирался в тазовые кости, большими наружу, четыре остальных были на спине.

- Вы нашли грузовик, а? - спросил Хезекая.

- Да.

- Нашли, что было в нем?

- Что именно ты имеешь в виду, Хез?

- Мешок, в котором мы ее несли, заступ, которым копали могилу.

Нам не было видно его лица, но по голосу можно было предположить, что он ухмыляется.

- Все это мы нашли.

- Они велели мне привезти вас. Я решил, что вы вернетесь сюда поискать своего приятеля-детектива. Я правильно рассуждал?

Новость о том, что они-таки засекли Митчелла, не явилась для меня неожиданным ударом.

- Ты рассудил правильно, - сказал я печально.

- Еще бы! Я ведь не болван, соображаю, что к чему.

- Ну, если вы человек разумный, то как же вы соглашаетесь вмешиваться в дело, связанное с убийством?

- Я уже замешан в нем.

- У вас еще есть возможность отойти в сторону.

- Есть ли? После того, как девушка умерла и даже похоронена?

- Но ведь вы-то ее не убивали, не так ли, Хез?

- Знаю, что не убивал.

- Так зачем же быть простаком?

Даю слово, что я вовсе не намеревался отвлечь внимание Хезекаи от Симмса своими разговорами. Ничего подобного у меня и в уме не было. Просто я хотел выведать как можно больше у парня, который, по моему мнению, был глуп, как пробка. Я совершенно позабыл про Джонни Симмса, про фонарик в его заднем кармане и его пальцах, находившихся рядом с этим фонарем. Я полностью упустил из виду, что когда-то он служил в морских десантных частях, что он сделал с Плейнеттом и его помощниками, когда он даже не был сердит. Забыл я и о том, как он сильно любил Лоис, а мне следовало все это помнить.

- Я вовсе не простак, - возмутился Хез. - Девушка мертва, ее больше нет, и никто никогда не узнает, что мы это сделали.

- Кто? - спросил я. - Какая девушка?

- Да так, дрянь, проститутка.

Быстрый переход