Но потом…
Оливия поежилась, затем решительно тряхнула головой и улыбнулась. Как бы то ни было, шоу под названием «Прочный брак» продолжается, по крайней мере, для посторонних. Небо безоблачно, на горизонте не видно ни тучки, а там – посмотрим!
– Это так увлекательно! – с завистью в голосе произнесла Пруденс. – Миссис Купер увидит знаменитые пирамиды…
– Мамуля обещала привезти уйму фотографий, – объявил Невил, уже мечтающий похвастаться ими в школе – пусть все ему завидуют!
Он больше похож на меня, чем на Харви, подумала Оливия. Не только внешне, но и характером: слишком нуждается в одобрении, в подбадривании. Фил совсем другой, предприимчив, всегда поступает по-своему и твердо знает, что и как ему делать.
– Па-па, меня-меня! – потребовала Линнет, съезжая с колен бабушки. Она завидовала Филу, которого отец приласкал первым.
– Посиди с бабушкой, солнышко. – Харви улыбнулся дочери. – И ты, Фил, спускайся. Сдается мне, что мама приготовила какие-то напитки, и я не прочь выпить.
– Самолет, самолет, реактивный самолет!.. – закричал Фил и ринулся вниз, едва только его ноги коснулись пола.
Надувшаяся Линнет снова стала взбираться к бабушке на колени.
– Это «Джи» и «Ти», – пояснил Невил отцу, направлявшемуся к столу, возле которого все еще стояла Оливия. – Это значит «джин с тоником», папа. Мама сделала один и для бабушки, она тоже любит «Джи» и «Ти».
– Мне кажется, сегодня этот «Джи» и «Ти» понравился бы и маме, – заметил Харви, переводя взгляд на Оливию. В его тоне звучала явная насмешка. – Не так ли, дорогая?
У Оливии перехватило горло. Она покачала головой и подтолкнула к нему два бокала, тем самым показывая, что один бокал Харви должен передать матери – нужно же сохранять видимость семейной идиллии.
Харви взял бокалы, но не двинулся с места. И снова Оливия явственно ощутила, как накаляется в комнате атмосфера, как набирает силу возникшая между ними напряженность.
– Похоже, сегодня днем ты занималась очень полезными делами, – небрежно обронил Харви, пытаясь скрыть бушевавшие в его душе чувства.
У Оливии задрожали руки, но она тут же одернула себя: перестань волноваться, немедленно! У тебя были все основания поступить так, как ты поступила. И хватит сомнений!
На ее щеках появился яркий румянец, янтарные глаза приобрели цвет расплавленного золота и вызывающе сверкнули.
– Я предпочла бы заниматься чем-нибудь еще более полезным с тобой, – Оливия понизила голос, чтобы ее не услышали остальные, – но ты предпочел свою помощницу. Что же мне оставалось делать?
Глаза Харви зажглись холодным голубым огнем.
– Мне кажется, мы сумеем наверстать упущенное попозже, вечером.
– И ты будешь в форме? – поддела Оливия, все еще глубоко переживая обиду, которую Харви нанес ей сегодня днем.
– Неожиданно я обнаружил в себе огромный запас энергии. Возможно, ее разбудила перспектива второго медового месяца, о котором ты говорила Нэнси Тротвилл.
У Оливии упало сердце. Значит, ему все уже известно. Видимо, поэтому он и вернулся домой раньше обычного. А тут еще один сюрприз – неожиданно нагрянувшая мать. Есть от чего прийти и бешенство. И ни при чем тут второй медовый месяц. С трудом сдерживаемая ярость – вот источник энергии, о которой говорил Харви.
– Папа, папа! – закричала Линнет, устав ждать, когда же Харви наконец обратит на нее внимание. Она сползла с колен Фелисити и потопала к отцу. |