Изменить размер шрифта - +

— На юг? — переспросил я.

— Да. Для бандитов на севере капитуляции не будет. Я их всех убью!

Тяжелые капли дождя стучали по земле за стенами фермерского домика, в котором на следующее утро в десять часов утра я дожидался представителей мятежников. Глядя в окно, я видел нескольких овец и козу, пасущихся в поле под дождем.

От двери вернулся полковник Тулья.

— Они идут, — сказал он.

Я поднялся, а полковник обошел стол и остановился рядом со мной. Я услышал сначала бряцанье оружия охраны, потом открылась дверь и они вошли. Форма у них была мокрой и грязной, лица усталые и осунувшиеся. Они стояли у порога и смотрели на нас.

Я знал этих людей, полковник Тулья, возможно, даже много лет звал их по именам. Мы стояли молча, следовало соблюсти формальности.

Молодой капитан из штаба полковника Тульи представил нас друг другу.

— Полковник Васкес, полковник Пардо. — Он выдержал паузу. — Полковник Ксенос, полковник Тулья.

Оба офицера шагнули вперед и отдали честь. Мы тоже отсалютовали, и молодой капитан закрыл дверь.

— Не желаете ли присесть, джентльмены? — спросил я, указывая на кресла, потом повернулся к Котяре, стоящему в углу позади нас. — Скажи, чтобы принесли кофе.

Котяра кивнул, потом, словно вспомнив, отдал честь, чуть не разорвав при этом по швам свою тесную армейскую форму. Я спрятал улыбку, козыряя ему в ответ, и повернулся к присутствующим.

— Вас только двое, джентльмены, а мне дали понять, что вас будет трое. Еще полковник Москера, кажется? Оба полковника переглянулись.

— С полковником Москерой произошел несчастный случай, он погиб сегодня утром, когда чистил свой пистолет, — заявил Васкес.

Я посмотрел на Тулью. Мы оба понимали, что это значит, это был не несчастный случай, на языке военных это означало самоубийство.

Котяра вернулся в комнату с четырьмя чашками дымящегося черного кортегуанского кофе. Пока полковники пили свой кофе, я наблюдал за ними, их лица слегка порозовели.

— Может быть, перейдем прямо к делу, джентльмены? — спросил я.

Они кивнули.

Я открыл портфель, достал оттуда отпечатанные на машинке листы и положил на стол перед ними.

— Уверен джентльмены, что вы уже знакомы с проектом этого документа, который был передан вам прошлой ночью, и согласны со всеми его условиями?

— Есть одно замечание, и я хотел бы просить вашего разрешения обсудить его, ваше превосходительство, — сказал Васкес.

— Прошу вас.

— Это пункт шестой, касающийся отдельных личностей и их наказания в зависимости от звания, доли ответственности и виновности, определенной трибуналом.

— Да, полковник. В чем суть вашего вопроса?

— Это не вопрос, — ответил он. — Полковник Пардо и я готовы нести наказание, но мы считаем, что оно должно распространяться только на нас двоих. Офицеры и солдаты, находившиеся под нашим командованием, лишь выполняли приказы. Они хорошие солдаты и подчинились своим начальникам беспрекословно. Уверен, что они не несут ответственности за то, что произошло.

— Это правда, — поддержал его полковник Пардо. — Нельзя наказывать три полка за то, что их ввели в заблуждение.

— Мы и не собираемся делать этого, джентльмены, — сказал я. — Но ваши солдаты виновны в мятеже, против правительства, и я уверен, что когда они целились в своих товарищей, они прекрасно понимали, в кого стреляют.

Полковники молчали.

— Пункт шестой я формулировал наиболее тщательно и точно, — продолжил я. — Невиновные не понесут наказания.

Быстрый переход