| – Но я запрещаю вам огорчать мою бабушку. Кейт взяла себя в руки. Не стоит опускаться до его уровня. – Будьте любезны, положите пистолет, – продолжала она ледяным тоном. – Значит, я вас все-таки напугал. – Смертельное оружие в руках безответственного мужчины? – произнесла она с убийственным сарказмом. – Господи, да что в этом страшного? Гэбриел лениво играл дулом пистолета. – Тогда подойдите поближе. Кейт шагнула вперед. Она не позволит ему себя запугать. – Что вы собираетесь делать с этой штуковиной? – Это пистолет для дуэлей, – ответил он. – Очень дорогой, надо сказать. Я чистил его. – Он провел тряпкой по длинному дулу. – Вы собираетесь взять его... когда мы поедем к сэру Чарлзу? – Когда я поеду. Она пропустила его слова мимо ушей. – Вы собираетесь его убить? – Я поступлю так, как считаю нужным. А вы останетесь здесь. Еще и потому, что не сможете бежать так же быстро, как моя лошадь. – Вы поедете верхом? – выдохнула она. – Я думала... – Вы думали, в экипаже? Но это не визит вежливости. Ей и в голову не приходило, что он поедет верхом. Она просто была уверена, что они отправятся вместе. Ее отец был не настолько богат, чтобы приобрести лошадь. И она не училась верховой езде. Он улыбнулся с чувством собственного превосходства: – Разве вы не умеете ездить верхом? Она вздернула подбородок: – Я скачу с быстротой ветра, милорд. В напряженном молчании они отправились завтракать. Гэбриел был весел, как никогда. Пока они с братом болтали, она размышляла над тем, как быстро можно научиться хорошо ездить верхом. Она будет очень стараться, чтобы утереть нос этому высокомерному лорду. Неожиданно горничная пригласила ее в спальню хозяйки дома. Когда Кейт вошла в будуар в зеленых и розовых тонах, царивший там хаос заставил ее забыть и о Гэбриеле, и о верховой езде. Целые рулоны тканей были разложены на огромной кровати, креслах и столах. Роузбады пили чай у камина и улыбались Мег, которая сидела за столом. Неподалеку Джаббар катал мохнатым пальцем шарик, оставлявший на ковре розовый след. Шимпанзе хлопал в ладоши, когда шарик попадал в ногу кому-нибудь из собравшихся. Мег пошла навстречу сестре: – Кейт, произошло настоящее чудо! Леди Стоукфорд говорит, что нам надо полностью обновить гардероб. Это неожиданное заявление удивило Кейт. Почти сразу она поняла, как неприлично выглядела эта жадность. – Мы не можем позволить себе новые наряды, – запротестовала она. – Вы зря побеспокоились, миледи. Леди Стоукфорд ласково улыбнулась: – Но вам не придется оплачивать счета. Вы и ваша сестра находитесь под покровительством моего внука, а он очень богат. – Он считает себя нашим покровителем, – пояснила Кейт. – Но отец никогда не говорил мне об этой договоренности. – Не хотите же вы сказать, что мой внук лжет. «Да, он лжет, нагло, мерзко лжет абсолютно всем». Кейт с трудом подавила возмущение и поспешила сделать реверанс перед уважаемой пожилой дамой. – Простите. Это всего лишь недоразумение, уверяю вас. Леди Стоукфорд махнула рукой: – Ерунда. Я знаю только, что мой внук собирается заботиться о вас обеих. – Но мы не должны принимать подарки от человека, которого едва знаем. – Он несколько месяцев жил в вашем доме, разве не так? Кроме того, святая обязанность любого мужчины исполнять все прихоти женщины. – Послушайте, – сказала леди Инид, поднимаясь с кресла.                                                                     |