| У окна стоял мужчина. Лучи утреннего солнца играли на его черных волосах. Он был одет в зеленую куртку и бриджи. Гэбриел. Какая удача! Он еще не уехал. Решительно шагнув в оружейную комнату, Кейт сказала: – Гэбриел, мне нужно с вами поговорить... Слова замерли на губах, когда он повернулся с пистолетом, нацеленным ей прямо в сердце. – Моя дорогая подопечная, – проговорил он. – Вы опоздали. – На собственную казнь? – выпалила она. – Опустите эту штуковину. – Страшно? – Нет, – сказала она, хотя сердце бешено колотилось. – Вы... удивили меня, вот и все. Он опустил руку с пистолетом и стал внимательно ее рассматривать. – Вы обещали следовать за мной повсюду. Но я не видел вас с прошлого вечера. – Естественно. Не могу же я следить за вами всю ночь. – Попытались бы. – Он не сводил с нее глаз. Неплохо бы понять, подумала Кейт, кто она для него. Обуза? Высушенный паук? Глупая девочка, которую он однажды отверг? Возможно, все сразу. – Было время, когда вы, забыв о пристойности, делали все, чтобы очутиться в моей постели. Она вспыхнула. – Тогда я была совсем юной, наивной и не знала истинной природы мужчин. – Наивной? О да! – Он подошел ближе. – Но вы восхищались мной, Кейт. И до сих пор восхищаетесь. Его наглость лишила ее дара речи. Она вся кипела от ярости. От ярости ли? Или от чего-то другого, о чем запрещала себе думать, за что ненавидела себя? Он подошел к ней так близко, что она почувствовала тепло его тела и запах одеколона. Она готова была убежать, потому что поняла, что он сейчас поцелует ее и у нее не хватит сил его оттолкнуть. Но вместо этого он провел пистолетом по ее щеке. – Признайтесь, – сказал он с неожиданной откровенностью. – Вы мечтаете обо мне в одинокой постели. Это была правда, и Кейт отпрянула. Он словно прочел ее мысли. Она действительно мечтала об этом безумном путешественнике. Сделав несколько шагов назад, она спряталась за столом в центре комнаты, на котором в большом кожаном футляре лежал другой пистолет, точно такой же, как в руке Гэбриела. – Для покровителя вы слишком циничны, – сказала она. – Вам не хватает сдержанности и чувства собственного достоинства. А ситуация с Ашрафом лишь подтверждает это. – Ашраф? – Он ваш раб. Он принадлежит вам, как... лошадь или ружье. Улыбка сбежала с его лица. Он не стал отрицать, лишь спросил: – Когда вы с ним говорили? – Вчера вечером. – Она скрестила на груди руки. – Это нисколько меня не удивило. Вы никого не уважаете. – В некоторых культурах рабство является образом жизни. – Только не в Англии. – Зато в колониях. Ямайка. Барбадос. У американцев. – Это не оправдание, – ответила она. – Особенно для цивилизованного человека. – Я не считаю себя цивилизованным. Вы лучше других это знаете. Ей хотелось согнать спесивую улыбку с его красивого лица. – И заставляете этого бедолагу работать на вас. Не платите ему, лишили надежды обрести свободу. – Не судите столь опрометчиво, мисс Кейти. Она захлебнулась возмущением. «Мисс Кейти» – так ее называл отец, когда бывал с ней особенно ласков. – Вы отвратительны. Интересно, известно ли вашей семье, что вы в действительности собой представляете. Его улыбка превратилась в оскал. – Думайте что хотите, – жестко сказал он. – Но я запрещаю вам огорчать мою бабушку.                                                                     |