|
Я протянул ей водительское удостоверение.
— Ты Джером Джеймсон? — спросила она.
— Да.
— А я из-за тебя не засыплюсь?
— Да ничего с тобой не будет. Я только хочу отвязаться от тех идиотов.
— А они твою машину знают?
— Посмотри, не следит ли за тобой кто. Если да, то сюда нечего ехать. Поставь тогда машину на другой стороне трассы, а мне принеси ключи.
Она размышляла. Потом помотала головой.
— Не-е, за двадцать долларов не пойду.
— А за сколько?
— Полета.
— Ладно.
— Ты что, вообще никогда не торгуешься? А если бы я сотню запросила?
Я достал еще две двадцатки и десятку и дал ей. Она сунула деньги в сумочку и сказала:
— Лады, дружок. Только я надену что-нибудь получше, а то там такая лавочка… Как думаешь?
— Пожалуй.
— Есть тут у меня один костюмчик. — Она открыла узкую дверцу шкафа, извлекла темно-синий костюм на плечиках и разложила его на постели. Раздеваясь, она едва не касалась меня. Оглаживая на себе юбку и застегивая молнию, спросила:
— С фараонами точно не будет неприятностей?
— Точно. Не будет.
Она заправила блузу в юбку, надела жакет, взбила волосы.
— Так хорошо?
— Изумительно.
Я вышел вместе с ней.
— Покажи, как ты думаешь проехать оттуда?
— Во-он там, вокруг, и через переезд.
— Ну так я жду, — сказал я.
— Жди, — сказала она. — Люблю, когда меня ждут. Только это редко бывает.
Я долго смотрел ей вслед. Ночь проглотила мою нечаянную спутницу. Потом она вынырнула в разноцветном свете фонариков возле карусели. Пять минут ей еще идти до ресторана. Три минуты — уладить дело с портье. Пять минут — сесть в машину и пригнать ее сюда. Четверть часа, не больше, если все пройдет гладко.
Я открыл дверь вагончика, выключил оранжевую лампу. Снова притворил дверь, спиной оперся о боковую стенку вагончика. Закурил. Шум ярмарочной площади едва доносился сюда — не разрозненными звуками, а слитным глухим гулом. Небо было ясное, звезды мерцали. Где-то рядом крикливо бранились две женщины.
Минут через десять я отбросил сигарету и быстро отошел в тень, отбрасываемую старым грузовиком. Фары выскочили вдруг, когда машина пересекала железнодорожный переезд. Они медленно приближались. Я видел, что это моя машина, но хотел удостовериться, что за ней не следует другая. Или другие. Шагах в сорока от меня, рядом с вагончиком Бидди, машина встала. Фары продолжали гореть, мотор работал. Она вышла из машины, и я уже двинулся навстречу, как вдруг она обернулась и произнесла:
— Говорю же вам, он обещал ждать меня здесь!
— Тихо, ты!
Я резко повернулся, собираясь беззвучно и как можно скорей убраться отсюда, но споткнулся и упал на кучу каких-то металлических обрезков и труб. Тут же раздались торопливые шаги, и прежде чем я успел вскочить на ноги, кто-то бросился на меня сзади. Рванувшись, я покатился вместе с ним в сырую траву. Я колотил вслепую и один раз куда-то попал, но тут же получил сокрушительный удар в ухо. Перед глазами вспыхнули искры. Сознание я не потерял. Понимал, что меня поднимают, ставят на ноги. Двое теперь взяли меня в клещи, заломили руки назад. Идти я мог, хотя колени подгибались.
Потом мы оказались в моей машине. Фары освещали жилой вагончик, отражаясь от металла с облезлой краской.
— Что вы хотите с ним делать? — спросила Бидди. — Вы мне не говорили, что собираетесь его…
Неясная тень промелькнула мгновенно. |