Не сомневаюсь, что вы правы.
Она ответила так, как должна была ответить, хотя бы и против собственной воли. Вынуждена была напомнить себе, что вскоре вступает в выгодный отцу брак, как и положено послушной дочери. Чувства к Керану она спрятала на самое дно сердца, куда никому не добраться. А ведь она его полюбила, к чему теперь отрицать. Это было как заразная болезнь. Именно так, как ее предостерегали — подобные нежные чувства очень опасны. Они проросли в ней, крепко укоренились в ее сердце. Помоги ей теперь Бог!
Они подъехали к башне. С громким лязгом цепей затворились ворота. Шотландский капитан смотрел на них со стены, в то время как его стражники взяли на изготовку туго натянутые луки. Наконечники стрел смотрели прямо на путников.
— Мы просим убежища для мисс Ньюбери, кузины вашей леди Элис. У нас письмо от ее отца! — крикнул капитан Брюм шотландцам.
— Тебе придется это доказать, англичанин, и не жди, что это так уж просто сделать. Эти стены выстроены как раз для того, чтобы держать вас, англичан, подальше отсюда!
— У меня есть письмо, и леди Элис узнает, что я говорю правду.
Шотландцы спустили ведро, куда капитан Брюм, согласно уговору, бросил письмо. Время, казалось, застыло на месте, пока они ждали. Что, если им откажут в гостеприимстве? Или убьют на месте? Но цепи вдруг заскрипели и прутья решетки ворот поползли вверх. Решетка поднялась полностью, и путники оказались лицом к лицу с сотней закованных в броню солдат, которые направили на них пики со стальными наконечниками. Вверху на стене стояли лучники. В дальнем конце двора щурила глаза Элис, рассматривая Бриджет. Узнав кузину, она кивнула, и резкий свисток прокатился по рядам солдат.
— Входите, англичане, но не делайте резких движений.
Капитан Брюм пробормотал что-то себе под нос, направляя коня вперед. Бриджет ехала следом, чувствуя на себе пристальные взгляды шотландцев.
— Бриджет? Ах, Бриджет! Как славно снова тебя видеть!
Элис махала ей рукой, стоя у входа в башню. Заскрипели цепи, опуская решетку ворот.
— Входи, Бриджет. Гроза начинается.
Что еще оставалось делать? К тому же Элис была права. Над головой собрались темные тучи. Хлестнул резкий порыв ветра, пронизывая до костей, — не спасал даже шерстяной плащ. На ее кузине было шотландское платье с накидкой, приколотой поверх плеч. В ней было трудно, разглядеть ту девочку, что провела с Бриджет много лет, сидя вместе с ней в классной.
— Идите же, госпожа. Теперь все будет хорошо. — Капитан Брюм уже спешился и протянул ей руку. Судя по блеску его глаз, у него гора свалилась с плеч. — Мы проведем здесь ночь и с первыми лучами продолжим путь.
До рассвета стены шотландской башни будут ей надежным убежищем. Неуверенными шагами Бриджет пошла навстречу родственнице. Ноги просто отказывались ей служить! Но Элис тепло улыбалась, подзывая к себе. В руке Элис держала письмо, которое капитан Брюм бросил на дно ведра. Восковая печать была сломлена. Но Элис прижимала письмо к груди как дорогую ее душе вещь. Ее глаза сияли.
— Идем со мной в дом, дорогая кузина. Я так рада, что ты приехала.
Крепко обняв Бриджет за талию, она с неожиданной энергией стала подталкивать ее к входу. Бриджет удивилась.
— Благодарю за гостеприимство, кузина.
— Ты, должно быть, проголодалась. Идем… идем же. Нужно поесть. Идем в дом.
Элис увлекла ее внутрь, подвела к лестнице, которая, очевидно, вела на верхние этажи башни. Сзади с грохотом затворились двери. Бриджет испуганно вскрикнула.
— Собирается гроза, Бриджет. Нужно закрывать ставни от дождя. Здесь, в Шотландии, дожди — сущее проклятие небес.
— Да, конечно.
Но два огромных шотландца встали по обе стороны двери. |