Изменить размер шрифта - +
Пожимал руки мужчинам, с англичанами беседовал о футболе, с американцами — о своих поездках в Штаты, а со всеми остальными — о любви к музыке. Заговаривая с женщинами, Гийом включал обаяние на полную катушку: болтал, смеялся и флиртовал так, словно это его ремесло. Впрочем, так оно и было.

Наконец, когда Гийом пожал руки всем журналистам, а Поппи ушла беседовать со знакомой телеведущей из Англии, мы с Гийомом подошли к его отцу, который стоял у барной стойки в конце зала и пил красное вино.

— Эмма, ты еще не знакома с моим отцом? — спросил Гийом по пути к бару.

Я покачала головой.

— С удовольствием вас познакомлю.

Его отец был среднего роста, подтянутый, с худыми дрожащими руками и ярко-зелеными глазами на морщинистом лице. Заметить сходство между отцом и сыном было нетрудно: такие же яркие глаза и копна темных волос, хотя волосы отца уже посеребрила седина. Гийом что-то сказал ему по-французски, потом я услышала свое имя.

— Oui, oui, enchantй, — дружелюбно сказал старик, наклоняясь, чтобы расцеловать меня в обе щеки.

— И мне очень приятно, — с улыбкой ответила я, — Я так рада, что работаю с вашим сыном.

— Он… как это… очин хороши-ий. Очин большой талант.

— Да, вы совершенно правы. Он чудесный. Старик кивнул и улыбнулся.

— Merci beaucoup.

Потом он снова заговорил по-французски, но Гийом, сообразив, что я ничего не понимаю, перешел на английский.

— Тебе понравился концерт? — медленно спросил он отца.

— Oui, oui. Это быть идеально.

— Спасибо, пап. А вечеринка как?

— Очин, очин мило, — с трудом произнес отец.

Мне было странно наблюдать за их разговором. Гийом выглядел таким… нормальным.

— Гийом, — медленно сказал старик, — Я говорить Габриель, когда ты пел. Он… как это… волноваться за тебя.

Я резко обернулась к Гийому.

— Что? Он имеет в виду Габриеля Франкёра? — изумленно спросила я, — Он его знает?!

Старик хотел было что-то объяснить, но Гийом его перебил:

— Скажем так, мы с Гейбом давно знакомы.

Я растерялась. Да, вчера я узнала, что Гейб родом из Бретани, но ведь это огромная область! Мне и в голову не приходило, что они с Гийомом могли там познакомиться. Я хотела задать еще несколько вопросов, но как раз в эту минуту к нам подлетела Поппи, ведя за собой привлекательного брюнета.

— Гийом! — радостно затараторила она, не догадываясь, что помешала нашему разговору. — Позволь представить тебе Вика Винсента, главного лондонского ди-джея и одного из тех, кто продвигает твой альбом на радио. А еще он мой старый школьный приятель.

— Не нравится мне слово «старый», Поппи, — безупречным диджейским басом проговорил Вик. — Но я в самом деле поддерживаю твои начинания, Гийом. Ты молодец!

Он хлопнул Гийома по спине.

— Спасибо, — учтиво ответил тот и немного попятился.

Он не любил, когда его трогали, — если, конечно, сам этого не добивался. Впрочем, прикосновений он добивался от женщин, а не от помпезных диджеев мужского пола.

Я шепнула ему на ухо:

— Ну, закругляемся?

Гийом кивнул. Я огляделась в поисках его отца, но тог куда-то пропал. Да что это за фокусы с исчезновениями?

— Где твой папа? — спросила я Гийома.

Он осмотрелся и пожал плечами.

— Не знаю. Да ты не волнуйся, он не заблудится. Сегодня тебе надо думать только обо мне.

 

Глава 16

 

 

Интервью на следующий день прошли безупречно.

Быстрый переход