Изменить размер шрифта - +

Она сморщила нос в ответ на его шутку, прорвавшуюся сквозь завесу беспокойства, достаточно плотную, чтобы давить на нее, пока она не поймала проблеск света.

- Я так и думала…

Его брови поползли вверх, побуждая ее продолжить.

- Впрочем, не знаю. - Скалетт высвободила свою руку и переплела пальцы.

Делить кровать и спальню означало, что Хавьеро заметит растяжку здесь и менее эластичную кожу там. Она не упражнялась на беговой дорожке, не находя в себе сил.

- Я выгляжу уже не так, как раньше.

- Нет, не знаешь, - хрипло согласился он. Прикоснувшись к подбородку Скарлетт, он осторожно повернул ее лицо, чтобы осмотреть профиль. - Ты выглядишь хрупкой с этими впалыми щеками и темными кругами под глазами. У тебя прозрачная кожа и даже губы бледные. Я слышал, как доктор советует тебе принимать железо и больше отдыхать. Я хочу, чтобы ты больше ела и перестала беспокоиться о наборе веса, но это не значит, что я думаю, что с твоей новой фигурой что-то не так.

Он скользнул взглядом по голубому шелку халата на ее груди и прикусил губу.

- Ты ошибаешься, - произнес он хриплым голосом. - Я одержим желанием большего.

Скарлетт сглотнула, охваченная приливом острого желания пережить чувственное удовольствие, не испытывая ничего подобного, казалось, целую вечность. Глаза увлажнились, но это были счастливые слезы.

- В самом деле?

- Честно. Но я боюсь, если стану прикасаться к тебе… - Он позволил кончику пальца нарисовать легкие узоры на ее груди, заставляя оба соска затвердеть и подняться бугорками под легким слоем шелка. - Не смогу остановиться.

Скарлетт посмотрела на его губы.

«А я и не хочу, чтобы ты останавливался», - хотела сказать она, но его губы уже приникли к ее губам.

Они оба застонали от удовлетворения, когда поцелуй втянул их, как подводное течение, в бурное чувственное море.

Его жадные руки гладили ее спину, но ей было этого недостаточно. Она обняла Хавьеро за шею и притянула к себе, побуждая углубить поцелуй в стремлении унять жажду страсти, которая кипела под слоем усталости и беспокойства, но теперь поднялась, как пожар, поглотивший ее.

Это было похоже на тот день в этой квартире. Как только фитиль был зажжен, огонь побежал, одну за другой поджигая бочки с порохом, чтобы они взорвались. Теперь осталось только это - огонь и пламя, тепло и свет.

Его сильные руки скользнули вниз по ее ягодицам, подхватили под бедра и подняли. Скарлетт обхватила Хавьеро ногами за талию, прижавшись спиной к стене.

Ей было так хорошо! Теплая гладкая кожа, перекатывающиеся напряженные мышцы под ее исследующими пальцами. Хавьеро осыпал ее лицо легкими поцелуями, оставляя слабую свежесть мяты. Затем поцелуи стали глубже и безошибочно сексуальнее.

Он несколько раз ритмично просунул язык между ее губами, давая понять, чего на самом деле хочет.

Эротический сигнал заставил ее кровь течь, как теплый мед, сладкий и густой.

Ее лоно увлажнилось от чувственного жара, и она застонала, отдаваясь на волю страсти.

Он поднял голову, переводя дыхание.

- У меня полотенце слетело.

- Я знаю. - Скарлетт чувствовала его член на своих трусиках, такой твердый и горячий, что шелк готов был опалиться. Она хотела его так сильно, что едва сдерживала слезы.

Пояс на ее халате ослабел, и полы разошлись, обнажая ее груди и живот.

- Мы не можем, - прорычал он голосом, в котором звенела агония. - Я знаю, что не должен. Но так хочу… - Он сделал толчок бедрами, чтобы подчеркнуть свою потребность.

И попал в такое волшебное место, что Скарлетт издала сдавленный стон удовольствия.

-О, - отреагировал Хавьеро тоном довольного открытия. - Тебе понравилось. - Он сделал это снова.

Все ее тело растаяло от удовольствия.

- Еще?

- Да, - выдохнула Скарлетт, впиваясь ногтями ему в плечо.

Быстрый переход