|
Через мгновение она застыла, как будто решила подчиниться своему похитителю.
- Я уверена. Ты никогда не сделаешь мне больно. Ты бы так не поступил и с Локком.
- Я не причиню тебе физической боли, - подтвердил он, поворачиваясь так, чтобы они оказались лицом к лицу. - Все наши конфликты будут разыгрываться на словах. Со мной ты всегда в безопасности. Ты мне веришь?
- Да. - Она произнесла это едва слышно, но без колебаний.
Он перекатил ее так, что она оказалась спиной к нему, ее теплые ягодицы прижались к его возбужденному члену.
- Чувствуешь это? - спросил он, едва заметно покачивая бедрами.
- Да. - Она чувственно вздрогнула, вызывая у него еще более сильное желание.
- Поспи. Я встану к Локку в следующий раз, и мы будем надеяться, что ему не понадобится дойная корова.
- Так вот кто я, по-твоему? - рассмеялась она.
- Ты моя будущая жена. - Чистое высокомерие подпитывало его слова.
- Крепко спишь и уже видишь сны?
Он не был удивлен ее быстрым ответом. Тем более не был разочарован. Ему нравилось ее остроумие. Скарлетт всегда была достойным противником, но он прикусил мочку ее уха в назидание, и она ответила тихим стоном удовольствия.
- Поспи, - повторил он.
Скарлетт удобнее устроилась у его бедер и выдохнула, расслабляясь в дремоте.
А Хавьеро лежал без сна, страдая от неудовлетворенного возбуждения.
Глава 7
В следующие дни Скарлетт изо всех сил старалась справиться с рутиной. Локка мучили колики, отчего она чувствовала себя неумелой матерью.
Палома делала замечания при каждом удобном случае.
Скарлетт молча сносила это, слишком измотанная, чтобы сопротивляться, к тому же у нее хватало проблем по работе. Когда она все-таки ложилась вздремнуть, ее мысли лихорадочно метались, пытаясь охватить все дела, с которыми ей предстояло справиться, и никак не могла заснуть.
Ее врач, обеспокоенный, как бы у нее не случилось послеродовой депрессии, рекомендовал Скарлетт больше полагаться на няню, но она не могла заставить себя доверить заботу о сыне кому-то другому, даже Хавьеро. Локк слишком страдал и, как ей казалось, крайне нуждался в матери. Она не спускала его с рук, хотя и чувствовала себя неспособной ничем помочь.
Она поговорила бы об этом с Киарой, но ее подруга была погружена в хлопоты на парижской выставке. Все, что Скарлетт могла сделать, - это послать подарок, выразив ей сожаление, что не смогла отпраздновать с ней, и с радостью читала о взрывном успехе Киары в последующие дни.
Скарлетт так гордилась ею, что в конце концов расплакалась из-за этого, сбив с толку Хавьеро.
-Ты все еще расстроена, что не смогла присутствовать?
- Я просто очень рада за нее. - Она рассмеялась над своей чрезмерной реакцией, но меланхолия частенько овладевала ею в последнее время.
Она не понимала, почему чувствует себя так, словно над ней нависла дождевая туча, если отношения с Хавьеро улучшились. Ей следовало бы быть счастливее, но она так боялась, что это временное перемирие между ними может в конце концов закончиться.
Она боялась сказать неправильное слово, фильтровала все, что говорила. Ее напряжение зашкаливало, и, когда через неделю пришла посылка с выставки Киары, у нее не было выбора, кроме как поговорить с Хавьеро о своей подруге.
Она прижала ладони к разгоряченным щекам, когда Хавьеро позвал ее в свой кабинет, и она узнала очертания посылки.
- Я совсем забыла об этом.
- Ты о чем? - спросил Хавьеро.
- Картина. Это мне.
- От Киары? - Свет погас в его глазах, хотя он не сказал больше ничего.
- Да. - Она смущенно пожала плечами и открыла бы посылку позже, но Хавьеро воспользовался своим перочинным ножом, чтобы разрезать ленты.
Она осторожно сняла оставшуюся часть упаковки с картины маслом в раме. |