Изменить размер шрифта - +

— Там, где он сейчас идет, нет ограничения на скорость. Сирена у него выключена, и, насколько я вижу, мусор за борт он не выбрасывает, так что мы не можем арестовать его за загрязнение прибрежных вод.

Я с безнадежным видом уставился на экран. Хеллеровский катер с ревом огибал Статую Свободы. Хеллер вскинул руку, словно отдавая честь каменной фигуре с факелом. Ему оставалось идти до моста Веррацано всего несколько миль, а дальше ему придется только проскользнуть рядом с самой западной точкой Бруклина и пройти через Нарроуз. Меня осенило.

— Это краденый катер!

— Подождите, пожалуйста, — сказал дежурный, ответственный за причалы Нью-Йорка.

Хеллер между тем выключил автопилот и взглянул через левое плечо на форт Джей, прямо в сторону тех, с кем я разговаривал.

Матрос второй статьи Дайси снова откликнулся:

— Извините, сэр. Я связался с начальником Гудзонских доков, и он сказал, что они только что продали катер компании «Идеальное бритье». Значит, он не краденый, сэр.

— (…) вас! — рявкнул я. — Соедините меня с вашим начальником!

В трубке раздались щелчки. Потом грубый старческий голос произнес:

— Ну, в чем там дело?

— Очень опасный преступник совершил побег на морском «скифе», — еле сдерживаясь, ответил я. — Бортовой номер 329-478А.

— Это имеет отношение к ФБР?

— Да!

— С кем я говорю?

Пора было снимать маску. Я решил поступить по-умному и ледяным голосом сообщил:

— Вы говорите с поверенным адвокатской фирмы Роксентера «Киннул Лизинг».

— Господи! — До чего же приятно было услышатъ, насколько изменился голос! — Какой номер, вы сказали?

— Морской «скиф», номер 329-478А. Он направляется в Атлантик-Сити через прибрежные воды!

— Вы хотите арестовать его?

— Заковать в ножные кандалы, — ответил я, — и доставить в полицию Нью-Йорка!

— Ну, вертолет нет смысла посылать. На нем нет ножных кандалов.

— Вы собираетесь что-нибудь предпринять, — зашипел я, — или мне под суд вас отдать?

— Да, сэр, да, сэр, мы готовы к действиям. Минутку. Не вешайте трубку! — Наступила пауза. Затем я услышал: — Скоростное патрульное судно номер 81 сейчас патрулирует в районе Барнегатского маяка. Оно может повернуть на север и перехватить его до входа в воды Манаскуанского залива, пока тот будет находиться в Атлантическом океане, а не в прибрежных водах.

— Патрульное судно вооружено?

— О да, сэр. У них на носу стоит пушка, которая может разнести морской «скиф» в щепки. И «восемьдесят первый» способен развить скорость больше, чем преследуемое судно. Я уверен, что они справятся.

— Лучше бы им справиться! — многозначительно заметил я.

— О да, сэр! Если задеты интересы Роксентера, то вы можете положиться на береговую охрану. Меня зовут Чихвостер. Капитан Джордж К. Чихвостер, береговая охрана США…

— Отдайте приказ!

— О да, сэр. Я уже пишу приказ! Морской «скиф», бортовой номер 329-478А, курс на юг от Нью-Йорка, скорость 42,3 узла. Перехватить до входа в территориальные воды Манаскуанского залива. Арестовать человека на борту. Надеть наручники. Доставить в полицию Нью-Йорка. Любой ценой. Я немедленно передам это на «восемьдесят первый». Вы довольны?

— Да, — ответил я. — Но поторапливайтесь, капитан Чихвостер!

Я бросил трубку.

И только сейчас позволил себе улыбнуться коварной улыбкой, свойственной работникам Аппарата.

Быстрый переход