|
— Вы покупаете его? — не веря своим ушам, переспросил Барни.
Хеллер отсчитывал тысячедолларовые купюры.
— Господи, — ахнул Барни и, повернувшись, завопил: — Эй, Фитц! Подведи тали и спусти морского «скифа» на воду, пока этот парень не передумал!
Хеллер протянул Барни пять тысяч и еще одну за услуги, заправку и воду, после чего спокойно прошел к телефонной будке и набрал номер.
Ответила девушка.
— Скажите Изе, — заговорил Хеллер, — что она в Атлантик-Сити на борту яхты «Золотой закат». Это все. — И он повесил трубку.
Хеллер уже собрался выйти из будки и даже приоткрыл дверь, но остановился и снова взялся за телефон.
К «лихому» такси подошел коп и взглянул на Морти на переднем сиденье.
— Мы ищем Уистера, — прорычал коп. — Быстро говори, кого ты сюда привез, или я отберу у тебя права! И не пытайся соврать, что никого не привозил. Кто это был?
— Ладно, ладно, успокойся, — примирительно сказал Морти. — Этот парень позвонил мне сегодня. С ним я и приехал. Я его много лет знаю. Я учил его машину водить.
— Какого зовут? — рявкнул коп, бросив взгляд в сторону будки.
— Клайд Барроу.
Коп быстро отошел к полицейской машине и позвонил.
Вскоре он вернулся:
— Он значится в списке разыскиваемых, но тебе повезло, у нас нет ордера на его арест. А теперь слушай меня внимательно: мы ищем Уистера. Смотри в оба! Если увидишь кого-нибудь подозрительного, доложишь, ясно?!
— Ты имеешь в виду Вундеркинда? — осведомился Морти. — Господи, что он еще натворил?
— Двоеженство, вот что! — сказал коп. — Раньше он города крал и поезда грабил. Но теперь он влип. Жениться на двух женщинах!
— Господи! — воскликнул Морти. — Это действительно значит нарываться на неприятности. Вундеркинд не соображает, что делает!
— Похоже, он чокнутый, — согласился коп. — У нас есть ордер на его психиатрическое обследование. Поэтому смотри в оба!
К машине подошел Графферти.
— Ты и Слоан, — сказал он копу, — оставайтесь здесь на случай, если он появится. А мы проедем поищем его.
Он ушел и влез в машину. Я подумал, что это он чокнутый, а не Вундеркинд. Почему все они проходят мимо Хеллера?
Я позвонил в офис Графферти.
— Вы (…) идиоты! — завопил я. — Он прямо перед вами в телефонной будке!
Там повесили трубку.
В состоянии мучительной неопределенности я снова приник к экрану.
Хеллер наблюдал за спуском морского «скифа» на воду. Устройство для спуска катера на воду оказалось огромным сооружением на колесах, которое приподнимало корабль, откатывало его к краю доКа и погружало в воду. Вокруг «скифа» суетились рабочие. Они повозились с мотором, осматривая, все ли в порядке, потом сменили аккумуляторы, запустили моторы и проверили, поступает ли вода для охлаждения. Затем подплыли к плавучей заправке «Морской Спрут» и заправили катер бензином, маслом и водой.
Хеллер подошел к Морти и спросил:
— Сколько вы должны по счету?
— Две штуки. Но мне никогда их не выплатить.
— Вот вам две тысячи, — сказал Хеллер, — и еще одна за помощь сегодня.
— Господи! Ты что, банки грабишь?
— Некоторые именно так и думают, — ответил Хеллер. — И возьмите отпуск, вылечите глаза. Все. Счастливо оставаться.
— Подожди. Я достаточно хорошо вижу, чтобы заметить, как на воду спустили лодку. |