Изменить размер шрифта - +
«Должен же где-то быть платок, — в отчаянии думала она. — У меня всегда был носовой платок!»

Саймон молча протянул ей свой. Она с благодарностью приняла его и яростно высморкалась.

— Почему? — сердито спросила девушка.

— Что — почему?

— Почему я должна молчать?

— Потому, что это не Англия, а пыльные грядки — не автострада, и потому, что, если ты не замолчишь, я забуду о том, что ты доктор, и оскорблю тебя действием, о чем мы оба впоследствии, без сомнения, пожалеем. Этого достаточно, чтобы ехать дальше?

— Вполне, — буркнула Френсис.

— Тогда тебе лучше вновь сесть за руль. И смотри, пожалуйста, куда едешь.

— Хорошо, — угрюмо произнесла она. — Только не кричи на меня больше.

— Не буду, — пообещал он. — В следующий раз я тебя вместо этого просто поцелую. По крайней мере, целуешься ты значительно лучше, чем водишь машину!

Проигнорировав его слова, Френсис нервно шмыгнула носом и заняла место за рулем. Руки ее дрожали, когда она переводила рычаг скоростей вперед. «Больше я не скажу ему ни слова… никогда!» — решила она. Пусть другие женщины сносят его нападки и радостно приветствуют угрозы, если на то пошло, но это не для нее! Она покажет ему, что на свете есть по крайней мере одна женщина, которая видит его насквозь! Она даст ему понять, что он — самонадеянный грубиян, не заслуживающий того, чтобы о нем денно и нощно думали достойные девушки!

— Что это? — внезапно воскликнула она, увидев большую серую глыбу на дороге впереди.

— Носорог, — ответил Саймон. — Лучше нам остановиться.

Френсис так и сделала, но слишком резко, в очередной раз чуть не сбив Саймона с его насеста на заднем сиденье.

— Ой, прости…

Саймон ничего не ответил. Облокотившись на крышу «лендровера», он долгое время разглядывал что-то в бинокль.

— Ты что-нибудь видишь? — не выдержала Френсис.

— Там еще один носорог, самка, и с ней малыш.

— О, дай посмотреть!

Он протянул ей бинокль. Отрегулировав под себя окуляры, Френсис направила их на двух животных вдалеке. Мать лежала на боку, из ее плеча текла тонкая струйка крови. Малыш стоял в нескольких метрах от нее и дрожал, вместо рога над верхней губой у него виднелась лишь крошечная выпуклость.

— Она ранена! — сообщила Френсис.

— Так я и думал, — покачал головой Саймон. — Пойду-ка взгляну.

— Но это опасно! — запротестовала девушка. — Ее приятель тебя не подпустит!

Саймон опустился на сиденье рядом с ней. Носорог-самец впереди размалывал зубами колючий куст, шумно втягивая ноздрями воздух, его маленькие глазки подозрительно уставились на «лендровер».

Ты смогла бы подъехать поближе вон к тому дереву? — шепотом спросил Саймон.

— Не знаю, — призналась Френсис.

— Давай, только помедленнее, — подбодрил он ее. — Перевали через тот холмик, а потом предоставь машине самой катиться вниз между деревом и носорогами. И ради всего святого, не попади между матерью и ее малышом-toto! Самка носорога непредсказуема, как любая женщина! Поняла? Тогда поехали!

Френсис сделала все так, как он сказал. Носорог-самец, которого они оставили позади на дороге, неожиданно перепугался и удрал в кусты.

Самка с огромным усилием поднялась на ноги. В это время Френсис показалось, что ей послышался стон… откуда-то сверху.

— Daktari… — тихо прошелестело в листве дерева.

Быстрый переход