Изменить размер шрифта - +
Сестра указала в дальний угол, где кровать была занавешена. Мак-Гриви и Анжели прошли туда и шагнули за занавеску.

Джад сидел в постели. Лицо его было бледным, на лбу большой пластырь, левая рука подвешена на груди.

Заговорил Мак-Гриви.

— Я слышал, с вами произошел несчастный случай.

— Это не случай, — сказал Джад. — Меня пытались убить.

Его слабый голос вздрагивал.

— Кто? — спросил Анжели.

— Не знаю, но все сходится. — Джад повернулся к Мак-Гриви. — Убийцы охотились не за Джоном Хенсоном или за Кэрол. Они охотились за мной.

Мак-Гриви удивленно взглянул на него.

— Почему вы так думаете?

— Хенсон был убит, потому что надел мой желтый дождевик. Должно быть, они видели, как я входил в нем к себе. Когда в нем вышел Хенсон, они приняли его за меня.

— Это возможно, — сказал Анжели.

— Конечно, — сказал Мак-Гриви. Он повернулся к Джаду. — А когда он поняли, что убили не того, то пришли к вам в офис и обнаружили, что вы превратились в маленькую цветную девушку. Это их так разозлило, что они забили ее насмерть.

— Кэрол была убита, потому что оказалась там, куда они пришли за мной, — сказал Джад.

Мак-Гриви полез в карман пальто и вытащил блокнот.

— Я только что говорил с капитаном участка, на территории которого произошел несчастный случай.

— Это не был несчастный случай.

— Согласно полицейскому рапорту, вы переходили в неположенном месте.

Джад уставился на него.

— В неположенном месте? — слабо повторил он.

— Вы переходили посередине улицы, доктор.

— Там не было машин, поэтому я…

— Машина была, — поправил Мак-Гриви. — Только вы ее не заметили. Шел снег, и видимость была паршивой. Вы выскочили неизвестно откуда. Водитель нажал на тормоза, его занесло, он вас сбил. Потом он ударился в панику и уехал.

— Это было не так. У него были выключены фары.

— И вы думаете, это указывает на то, что он убил Хенсона и Кэрол Робертс?

— Кто-то пытался убить меня, — повторил Джад.

Мак-Гриви покачал головой.

— Это не пройдет, доктор.

— Что не пройдет? — спросил Джад.

— Вы в самом деле ожидали, что я побегу искать какого-то мифического убийцу? Вы просто пытаетесь отвлечь наше внимание. — Голос его внезапно стал жестким. — Вы знали, что ваша секретарша была беременна?

Джад закрыл глаза и откинул голову на подушку. Так вот о чем хотела поговорить с ним Кэрол! Он наполовину догадывался. А теперь Мак-Гриви подумает, что… Он открыл глаза.

— Нет, — сказал он слабо. — Не знал.

Голова Джада вновь ощутила толчки. Боль возвращалась. Он глотнул, борясь с подступающей тошнотой. Ему хотелось позвонить сестре, но, черт побери, он не доставит Мак-Гриви такого удовольствия.

— Я просмотрел дела в Сити-холле, — сказал Мак-Гриви. — Что бы вы сказали, если бы я сообщил, что ваша маленькая хитрая секретарша была шлюхой до того, как устроилась к вам на работу?

Толчки в голове Джада усиливались и учащались.

— Вы знали это, доктор Стивенс? Можете не отвечать. Я отвечу за вас. Вы знали, потому что вытащили ее из ночного суда четыре года назад, когда она была под арестом за приставания. Не слишком ли это для уважаемого доктора — нанимать шлюху секретаршей в учреждение высокого разряда?

— Никто шлюхой не рождается, — сказал Джад.

Быстрый переход