Изменить размер шрифта - +
Он понимал, что фюльгъя явилась не просто так, но испытывал большие сомнения. – Сам знаешь, насколько нас здесь любят, особенно сейчас.

– И ты думаешь, что если мы обождем еще лет пять, нас полюбят? – Рерик выразительно поглядел на него, всем видом намекая, что ждать этого было бы напрасной потерей времени. – Наоборот. Именно сейчас и во Фрисландии наше положение наиболее прочно, потому что мятежных вождей мы перебили, а прочие напуганы и не посмеют ничего предпринять. Особенно если мы предложим младшим сыновьям эделингов и мобилей поехать с нами. Думаешь, они не захотят набрать в Хейдабьюре товаров, не отдавая взамен свои?

– Ты веришь, что они захотят идти с нами в поход?

– Старый Эвермод предложил мне на выбор любую из своих внучек. Я скажу, что мне нужны не женщины его рода, а мужчины – с дружиной и оружием. Если мы заберем его сына, другие и сами потянутся следом.

– А что скажет король Лотарь? – намекнул Гейр ярл. – Вы собираетесь спросить у него позволения на этот поход?

– А мы что – сбираемся всю жизнь прожить на поводке у короля Лотаря? – Рерик поднял брови. – Или у какого-нибудь другого короля, который равен нам по происхождению, а то и ниже?

В таких случаях сыновья Хальвдана охотно вспоминали, что сами ведут свой род от самого Одина, а предки Лотаря и его братьев всего несколько поколений назад были всего лишь управляющими двором прежних королей, из рода Меровингов.

– В таких делах, как защита своей чести, своего имущества, исполнение своих обетов, мы решаем сами, и никакие короли нам не указ! – с вызовом продолжал Рерик. – А если ты, Харальд, думаешь иначе… – он устремил на брата выразительный взгляд, – то я, возможно, справлюсь и один.

На самом деле Рерик не предполагал идти в такой важный и нелегкий поход в одиночку. Но сомневающегося Харальда надо было как-то подстегнуть, а Рерик достаточно хорошо знал своего брата.

– Не думай, что я больше твоего боюсь сыновей Сигимара или Хлодвига, – ответил Харальд. – Но я не хочу потерять Дорестад из-за слишком поспешных проявлений отваги.

– Если тебе предложат выбор, ты предпочтешь сохранить Дорестад, где вечно останешься графом на службе у Лотаря? Или вернуть Ютландию, где твои предки правили как независимые конунги?

– Но зачем же надо выбирать?

– А затем, что никому не удавалось еще сидеть одной задницей на двух скамьях!

– Многим удавалось! Годфред конунг собрал под своей властью все датские земли и здесь, и за проливом. А Ивар конунг?

– Можно быть конунгом нескольких стран. Но нельзя быть графом и настоящим конунгом одновременно. Ты, конечно, можешь оставаться графом, если хочешь. А я намерен стать конунгом.

– Мы давали этот обет вместе. И исполним его вместе. Но, может быть, твоя доблесть подождет до завтра?

Анунд конунг прислушивался к их разговору с сомнением на лице. Он рассчитывал получить помощь сыновья Хальвдана в борьбе за Свеаланд, и они ему почти ее обещали, а теперь вместо этого намеревались отправиться совсем в другой поход. Который еще неизвестно чем кончится.

– Удача сейчас указывает нам дорогу в Хейдабьюр, а спорить с удачей и отвергать ее будет только последний глупец! – сказал ему Рерик. – Если мы поссоримся со своей норной, и тебе от нас будет мало пользы. Так что лучше тебе, Анунд конунг, присоединиться к нам. У тебя одиннадцать кораблей, это совсем не мало. Поддержи нас, помоги нам завоевать Хейдабьюр, и мы выделим тебе твою долю добычи, а потом поддержим тебя в борьбе за Бьёрко. Когда мы станем полноправными датскими конунгами, мы и тебе принесем больше пользы.

Быстрый переход