Изменить размер шрифта - +
  Здравый смысл  подсказывал  доктору, что лучше всего
оставить в покое молодого Варда со семи его  странностями, но какое-то более
глубокое  чувство  не  давало  изгладиться  впечатлению  от письма.  Виллетт
перечитал его и вновь убедился, что оно вовсе не так уж  бессодержательно  и
безумно, а лишь написано довольно напыщенно и бессвязно.  В нем чувствовался
подлинный  и глубокий страх, и, учитывая  то, что уже было известно доктору,
оно  содержало намек  на  чудовищные  вещи, проникшие  из  чужого  времени и
пространства, не  допуская примитивного и циничного  объяснения.  Вокруг нас
витает несказанный ужас, - и даже если .мы не в силах постичь его, надо быть
постоянно готовыми дать ему отпор.
     Более недели  доктор Виллетт рассуждал над вставшей перед ним  дилеммой
все больше и больше склонялся к мысли навестить Чарльза в Потуксете. Ни один
из знакомых молодого человека не отважился проникнуть  в это тайное убежище,
и даже мистер Вард знал о нем только то, что  сын нашел нужным ему сообщить.
Но  доктор  Виллетт  чувствовал,   что  необходимо  поговорить  с  пациентом
начистоту.  Мистер  Вард  получал  от  Чарльза  время  от  времени   краткие
бессодержательные письма, напечатанные  на  машинке,  и  сказал доктору, что
подобные  же  письма получает  и миссис  Вард в Атлантик-Сити. Итак,  доктор
решил  действовать  и,  несмотря   на  неприятные  предчувствия,   вызванные
старинными   легендами   о   Джозефе   Карвене   и   недавними   слухами   и
предостережениями  Чарльза Варда, смело направился  к  деревянному коттеджу,
расположенному на крутом речном берегу.
     Виллетт уже как-то побывал здесь из чистого любопытства, хотя, конечно,
никогда  не  входил  в дом и  старался скрыть  свое присутствие, поэтому  он
хорошо знал дорогу. В конце февраля, после полудня, он выехал по Броуд-стрит
на своей маленькой машине. По дороге  он  вдруг вспомнил, что сто  пятьдесят
лет назад в том же направлении двигалась толпа угрюмых людей, чтобы свершить
ужасное дело, так да конца до сих пор и не понятое.
     Поездка вдоль приходящих  в упадок городских  окраин  не  заняла  много
времени, - и  скоро перед ним  уже расстилались чистенький Эджелуд и  сонный
Потуксет. Виллетт повернул направо, вниз по Локвуд-стрит, и проехал, сколько
позволяла заброшенная проселочная дорога, потом вышел  из машины и  пошел на
север,  туда, где возвышался обрывистый берег реки, за которым  простирались
затянутые  туманом  низины.   Домов  здесь  было  мало,  так  что  слева  от
возвышенности он легко нашел  деревянный коттедж с бетонным гаражом.  Быстро
пройдя  по  заброшенной  дорожке,  мощеной  гравием,  доктор  твердой  рукой
постучал в дверь  и  решительно обратился к  мрачному мулату,  приоткрывшему
одну створку.
     Доктор сказал,  что  должен  немедленно видеть  Чарльза  Варда по очень
важному  делу. Он не примет  никаких отговорок, а если его не пустят,  то об
этом сразу же будет  доложено мистеру Варду.
Быстрый переход