Изменить размер шрифта - +
,  Доктора потрясла
широта  замыслов  Джозефа  Карвена  и  грандиозный размах его экспериментов.
Виллетт думал о  бесследно пропавших чернокожих  рабах и местных  моряках, о
могилах, подвергшихся  осквернению во всех частях света, и о том, что должны
были увидеть  те  люди, которые  участвовали в  нападении на  ферму Карвена;
потом он решил,  что лучше об этом  не думать. Справа доктор  увидел широкую
каменную  лестницу  и подумал, что  она должна вести  к одному из  строений,
находившихся во  владениях Карвена - может быть, к знаменитой каменной башне
с узкими бойницами вместо окон,  - если лестница,  по которой  он спустился,
находилась внутри старого, давно разрушенного дома.
     Вдруг  стены словно  раздвинулись,  зловоние  и вой стали нестерпимыми.
Перед доктором открылся огромный подземный зал. Он был так обширен,  что луч
фонаря не достигал его  противоположного конца.  Продвигаясь вперед, Виллетт
время  от  времени встречена  толстые  колонны, на которых  держались  своды
потолка.
     Через некоторое время он подошел к целой группе колонн, сгруппированных
наподобие монолитов  Стоунхенджа в  центре,  на  пьедестале,  стоял  большой
резной  алтарь,  к  которому  вели  три  ступени.  Резьба  алтаря  была  так
причудлива,  что  доктор  подошел  поближе, чтобы рассмотреть  ее при  свете
фонаря.  Но,  увидев, что там изображено, он  отшатнулся, охваченный дрожью,
чтобы  не  видеть темных пятен, покрывавших верхнюю.  часть алтаря и тонкими
полосками спускающихся по обеим его сторонам.  Пробравшись между колоннами к
противоположной  стене,   он  пошел  вдоль  ее  массивной  каменной  кладки,
описывающей   гигантский   круг,   кое-где  словно  продырявленной   черными
прямоугольниками  дверей  и  массой  забранных железными  решетками  ниш,  в
глубине которых виднелись ручные и ножные кандалы, вделанные в заднюю стену.
Все ниши были пусты. Зловоние  и  вой становились  все  сильнее, и  иногда к
тонам  примешивались  какие-то  странные  звуки,  словно  удары  по  чему-то
скользкому и липкому.
     3
     Теперь уже ничто не могло отвлечь Виллетта от жутких воплей и страшного
смрада.  Звуки  эхом  прокатывались  в  огромном зале,  и  казалось, что они
исходят из  какой-то бездонной пропасти,  находящейся еще  глубже, чем этот,
погруженный в темноту загадочный подземный мир. Прежде, чем ступить на  одну
из  ведущих  вниз  лестниц  в  темном  отверстии   прохода,  отходящего   от
центрального  зала,  доктор  осветил  лучом  фонарика  вымощенный  каменными
плитами пол.  Плиты  не  прилегали  вплотную  друг  к другу,  и  на неравном
расстоянии    лежали   камни,   продырявленные   небольшими.,   беспорядочно
расположенными  отверстиями; в одном углу зала была  небрежно брошена  очень
длинная  деревянная  лестница, источавшая  особо  резкое зловоние.
Быстрый переход