Изменить размер шрифта - +
Это было восхитительное ощущение! Теперь, когда мощные крылья Арита уносили нас в вечерние небеса, я, казалось, стала лучше понимать всадников. Да, они были особыми людьми… теми, кому доступно счастье упоения полетом, владыками воздушной стихии… Я плотнее запахнула плащ, чувствуя тепло огромного тела дракона; спина М'барака защищала меня от встречного ветра.
Должно быть, он понял мое состояние. Повернув голову, он весело ухмыльнулся и крикнул:
– Теперь держись, Рилл! Идем в Промежуток!
Если полет на спине дракона наполнял душу восторгом, то ледяная тьма, разорвавшая мир пополам, внушала безотчетный ужас. Мрак, холод, пустота… Страх! Горло сжимали тиски удушья, и я не могла крикнуть, позвать на помощь… Какой то частью сознания я понимала, что мне ничего не грозит – ведь дракон и всадник чувствовали то же самое… они испытали это много раз… И все же панический вопль едва не сорвался с моих губ – в тот самый момент, когда мы снова вырвались под свет солнца, и прохладный воздух высоты потоком хлынул мне в лицо. Мы были над Руатом – там, куда нас перенес безошибочный инстинкт Арита, колдовской непостижимый дар драконьего племени.
Я никогда раньше не посещала Руат, но Суриана не раз посылала мне свои наброски и описания холда. Обширное поселение, выдолбленное в скале, с башнями и мощными стенами… Конечно, оно осталось неизменным – и все таки было непохоже на рисунки моей подруги. Она восхищалась живительным руатанским воздухом, дружелюбием и гостеприимством его обитателей, так не похожем на засушенную вежливость Форта… Она перечисляла людей – из благородных фамилий и простых странников – посещавших холд и в теплый, и в холодный сезоны. Она писала о садах и пышных лугах, раскинувшихся вдоль реки, о равнинах, по которым стремительно мчатся скакуны… Но в ее посланиях не было ни слова о чудовищных могильных курганах, о чернеющих кругах выжженной земли, о сломанных повозках и рваных шатрах, усеивавших берег реки, на котором еще недавно, под яркими знаменами и пестрыми тентами, бурлила веселая толпа прибывших на Встречу гостей.
Я застыла, потрясенная этим зрелищем; сдавленный возглас за спиной свидетельствовал, что мои спутники тоже не остались равнодушными. М'барак – несомненно, тактичный юноша, – молчал, пока голубой дракон по пологой дуге спускался над разоренным холдом. Теперь я заметила первые признаки жизни – пятеро исхудавших мужчин грелись во дворе под лучами вечернего солнца.
– Дракон, братец, – раздался у меня над ухом негромкий голос, в котором слышалось глубокое удовлетворение.
Бросив взгляд вниз, я увидела огромного бронзового, который высаживал своих пассажиров на широкой площадке перед конюшнями. Бронзовый взлетел, освобождая место Ариту, его крылья сверкнули в солнечных лучах расплавленным золотом, вытянутые лапы с чудовищными когтями мелькнули над нами. Арит, завершив круг, приземлился точно на том же месте, откуда взмыл в небо его собрат.
– Морита, – произнес М'барак, почтительно склонив голову. Стройная женщина со светлыми короткими волосами повернулась к нему. Я невольно вздрогнула – госпожа Форт Вейра стояла бы последней в списке тех, кого я ожидала встретить в Руате.
Воспоминание кольнуло меня – я видела лицо Мориты в тот особый неповторимый миг, когда она, склонив голову и к чему то прислушиваясь, смотрела на свою королеву… Где это было? Во дворе Форта? Она светилась какой то внутренней умиротворенностью, безмятежным спокойствием, причину которого я не могла тогда понять. Конечно, она не раз бывала в Форт холде – с тех пор, как приняла власть над Вейром из рук прежней госпожи, Лери. Но то были редкие визиты, по случайной оказии, и хотя я видела ее в главном зале Форта, мы не обменялись ни единым словом. Мне казалось, что она была сдержанной или слишком застенчивой и молчаливой; правда, в присутствии громогласного лорда Толокампа мало кому удавалось вымолвить хоть пару фраз.
Быстрый переход