А чего она ожидала?
Его взгляд остановился на Шарлотте, которая внезапно в свете свечи показалась необычайно привлекательной, на ее волосах вспыхивали красноватые блики от огня.
— Чего же вы хотите? — шепотом спросила она, ее губы при этом дрожали.
Она выглядела так же, как тогда на лестничной площадке, губы чуть приоткрыты, глаза в свете свечи приобрели серебристый оттенок. Он тогда хотел с ней потанцевать.
А теперь… Теперь, когда все изменилось, когда Лидия была уже почти в дверях, он наконец признал, что хочет большего.
В голову лезли всякие мысли, плотские и соблазнительные, и что-то еще, чему он не мог найти названия.
Он посмотрел на Шарлотту, прямо в эти волшебные серые глаза, и произнес:
— Я хочу вас.
На мгновение воцарилась абсолютная тишина.
Никто даже не дышал.
Затем Шарлотте удалось выдавить:
— Вы сумасшедший.
Но виконт просто схватил оба чемодана Лидии и легко поднял их, словно они ничего не весили.
— Куда это вы с ними собрались? — вскрикнула Лидия (тихо, если это вообще возможно, но, видимо, да, поскольку никто не бежал по лестнице, чтобы выяснить, что случилось).
Он подошел к входной двери и вышвырнул чемоданы наружу.
— Идите, — грубо произнес он. — Убирайтесь отсюда!
Лидия выпучила глаза от удивления:
— Вы дадите мне уехать?
Нетерпеливо фыркнув, он вернулся, грубо схватил ее за руку и потащил к двери.
— Вы, что, всерьез думаете, что я захочу жениться на вас после всего, что произошло? — зашипел он, слегка повысив голос. — Я сказал, выметайтесь.
— Но до места встречи с Рупертом еще четверть мили, — запротестовала Лидия, быстро поворачивая голову то к сестре, то к Неду. — Шарлотта должна была помочь мне нести сумки.
Шарлотта в ужасе наблюдала, как Нед повернулся к Лидии с самым злобным выражением лица, которое только можно было вообразить:
— Вы уже большая девочка, — произнес он. — Придумаете что-нибудь.
— Но я не могу…
— Ради бога, женщина, — взорвался он, — пришли за ними Марчбэнкса! Если уж он так хочет тебя, пусть таскает твои чертовы сумки!
И затем, пока Шарлотта наблюдала за этой сценой с открытым ртом, он вытолкнул Лидию за дверь и захлопнул ее.
— Лидия, — выдавила она, пока он к ней не повернулся.
— Вы, — произнес он.
Это было единственное произнесенное им слово, но все, о чем она могла думать, было: «Господи, благодарю, что он больше ничего не сказал».
Но…
— Подождите! — закричала она. — Я должна попрощаться с сестрой.
— Вы будете делать то, что я вам позволю!
Она проскользнула мимо него и побежала к двери.
— Я должна попрощаться, — повторила она, ее голос дрожал. — Я же не знаю, когда теперь ее увижу.
— Надеюсь, что не скоро, — пробормотал он.
— Пожалуйста, — взмолилась Шарлотта. — Я должна…
Он поймал ее за талию, но затем ослабил хватку.
— О, ради все… ладно, — пробурчал он. — Идите. У вас есть тридцать секунд.
Шарлотта не посмела спорить. Он был обманутой стороной в данной истории, и хотя ей не нравилась его ненависть, она думала, что он вполне имел на нее право.
Но о чем, дьявол его забери, он думал, когда заявил, что хочет ее?
Довольно. Она не могла сейчас об этом думать. Только не тогда, когда ее родная сестра убегает в ночь. |